Выбрать главу
Здешних наяд научи, коль с попятным теченьем Гарумны, Море в реке бороздя, сюда приплывешь ты однажды. 20 Первопричины открой, Эрато, и поведай, кто гений Ларов таких: столь высокий кров не бывает без бога.    Ехал Эван, разорив Эрифры — град стрелоносный,[987] Тигров гнал пред собой, запряженных лозою в двуколку Так, что в двойную дугу грозденосное дышло входило. 25 Сам он томен и вял; стекают с крутого затылка Потом капли вина; сквозь чело золотые пробились Рожки, и молний из них излетает врожденное пламя, Что унаследовал бог при рожденье, когда из утробы Матери он перешел в бедро отца;[988] над висками — 30 Щедрость весны и цветы поры виноградного сбора; В левой руке его тирс, а в правой — винная чаша, Голых касается плеч, не пряча их, легкая палла,[989] Кроткие влажны глаза, но коль, взор на врага устремивши, Взглянет единожды он, — опьянев, цепенеют индийцы. 35 Где на ухабе тряхнет повозку, — винное сусло Каплет обильно с нее, глубину колеи наполняя. Тут же сатиров играть, бассарид[990] и фавнов, и панов Учит Силен, упоен божественной силой питомца; Прибрана все ж голова у него: на темени лысом 40 Он потерю волос возместить стремится венками.    Ганг рогоносный — краса небывалого прежде триумфа — Голову низко склонил косматую; чистым потоком Слезы бегут по щекам, пополняя иссякшие струи; Спутаны руки его за спиной, но путами служат 45 Лозы; сами собой, орошенные пленною влагой, Свежей листвой зеленеют они, обвивая предплечья. Скована, рядом идет жена, что похитила мужа;[991] Скрыться пред светочем дня не дозволили ей, и Аврора, Рдяный потупивши лик, пламенела алым румянцем. 50    Также и Феникс там был; потерявший корицу, страшился Он, что смерть уж к нему не будет впредь благосклонна. Пленная следом идет толпа, неся на подносах Груз индийских богатств: тут и золото с деревом черным, И слоновая кость, и жемчужины светлые, с темной 55 Сняты груди; кто не нес ничего, был в душистые цепи Ввергнут, но по душе — видно сразу — пленникам пытка: Путы зеленые их ароматом дышат фиалок.   Шествует стадо слонов в череде добычи последним; Видом они безобразны, темны; не опасно железо 60 Коже морщинистой их; не пробьют свирепые копья Панцирь природный слона; где натянута туго, где в складках, Твердая кожа гремит, и, морщины ее сотрясая, Может отбрасывать зверь летящие пики и стрелы.   Чуть лишь по воздуху путь направить успел победитель 65 К Фивам, ввысь облаков вознеся свой триумф вакханальный, Как увидал от вершин Аонийских спешащего Феба. Правит грифонами он; на изогнутых клювах уздечки Лавра листами шуршат; зеленеют висящие вожжи, Свежим обвиты плющом; по дорогам земным и воздушным 70 Медленно зверь крылатый летит, чтобы взмахом поспешным Крыл невзначай не сломать шлеи — ползучие лозы. Вечной гладкостью щек блещет бог; над висками разросся Плющ, и злато волос золотую метет колесницу; Слева лира висит, чье летит широко сладкозвучье, 75 Древний Пифон отчеканен на ней; а справа — стрелами Полный колчан и струна, издающая звуки иные. Шли пимплеады[992] вокруг, и в тени девяти одеяний Двигалась тихо средь них колесница делосского бога. Стройный треножник обвив, целительный змей эпидаврский 80 Свесил шею с него, священным налитую ядом. Рядом крылами Пегас, из волос рожденными, плещет,[993] Едет на нем Кротон, чьи речисты ученые ноги.
   Только лишь с хором хор повстречался, поднялись братья, Чтобы обняться, но был Эван медлителен боле: 85 Стыдно ему показать, когда встанет, что ноги нетверды. Феб вопрошает: «Куда ты держишь путь? Неужели В Фивы зловредные, Вакх? Но ведь богом тебя не согласен Сын Эхиона признать.[994] Так покинь же, покинь эти стены, Вместе со мной поверни колесо. Не снисходит Агава 90 Чтить тебя, а Ниоба меня. Стала гордая камнем, Сколько видела ран, столько ран получила во чрево; Смерти желала, но казнь милосердье навеки продлило: Часто жесточе всего — пощадить и оставить на муки. Да и Пенфеева мать — не затем ли к ней разум вернется, 95 Чтобы безумье сильней обуяло убившую сына? Будем ли в силах с тобой обитать на холмах Аонийских В дни, когда ложем отца завладеет отцеубийца,[995] Сделавшись братом своих сыновей и матери мужем, Сам себе отчимом став? Коль пойти ты согласен со мною, 100 Я укажу, где вдвоем на земле оснуем мы обитель.
вернуться

987

Ст. 22. Эван — редкое именование Вакха (от возгласа «эвоэ!»), Эрифры — фантастический город на Эрифрейском море (Индийском океане).

вернуться

988

Ст. 29. Мать Вакха Семела погибла, увидев своего возлюбленного Юпитера в его божеском облике, и Юпитер донашивал нерожденного Вакха в своем бедре.

вернуться

989

Ст. 32. Палла — греческий плащ.

вернуться

990

Ст. 37. Бассариды — вакханки.

вернуться

991

Ст. 47. Аврора похитила мужа для себя, влюбившись в смертного Тифона и вымолив для него бессмертие.

вернуться

992

Ст. 77. Пимплеады (от названия местности на Геликоне) Музы; их молочным братом был плясун Кротон, после смерти превращенный в созвездие Стрельца.

вернуться

993

Ст. 79–81. Змей эпидаврский — спутник Эскулапа, Аполлонова сына; Пегас считался рожденным из крови змееволосой Медузы Горгоны.

вернуться

994

Ст. 88. Сын Эхиона и Агавы — фиванский царь Пенфей, гонитель Вакха.

вернуться

995

Ст. 97. Отцеубийца — будущий фиванский царь Эдип.