БЛАГОДАРЕНИЕ ЕПИСКОПУ ФАВСТУ[1041]
Перевод Ф. Петровского *
Феба и всех девять Муз с десятою к ним и Палладой,
Да и Орфея, и вод баснословных конский источник,
Как и фиванскую лиру,[1042] которой послушные камни,
Чутко внимая, под песнь возводили высокие стены,
5 Презри, струна! и теперь к святого отца прославленью
Ты призови меня, Дух, вошедший некогда в сердце
Древней Марии,[1043] когда, схватив тимпаны, Израиль
Посуху путь совершал по впадине грозной пучины,
И, в ограждении стен водяных проходя безопасно,
10 Пыльные толпы людей твое торжество воспевали;
Руку Юдифи ведь ты укрепил, когда ей обезглавлен
Был Олоферн и лежал на земле с перерубленной шеей,
Скрытую женщины мощь обнаружив при этом ударе;
Ты же росой из руна наполнил доверху чашу,
15 После ж, росою покрыв всю землю, руна же не тронув,
Мощь в Гедеона вселил ты, Дух, явившийся в звучных
Трубах, которых один лишь гром обеспечил победу; [1044]
Из Иесеева ты, скотовода богатого, рода,
Одушевил и царя, когда был без вожатых отослан
20 На колеснице ковчег завета врагом, пораженным,
Что на заду у него желваки отвратительно вспухли;[1045]
Некогда также ты пел и трех отроков голосом,[1046] коих,
Ввергнутых в жаркую печь халдейского волей тирана,
Пламя не жгло, а росой орошало в огненном пекле;
25 Был и Иона тобой вдохновлен, когда он, пробираясь
В чреве кита, воспевал поражавшие чудище песни
Так, что от этих псалмов, из уст исходящих добычи,
Или от тяжести той, что в его животе очутилась,
Кит заикал, и хотя был голоден, но песнопевца
30 Вырыгнул он наконец из пасти, зубами не тронув;
Силой двойной вдохновил ты некогда грудь Елисея,
В день, как на огненной был колеснице взнесен фесвитянин
Старец, и, милость свою разорвав, одарил ей пророка,
В пламенной сам улетев косматым возницей упряжке;[1047]
35 И, вознамерясь послать Илию второго на землю,[1048]
Праведного ты лишил Захарию благостно речи
Вплоть до того, как старуха жена родила ему сына,
Повелевая молчать о пророчестве этом пророку
Так же, как Ветхий завет умолкает в лучах Благодати;
40 Ты же в явленье своем от девы, без семени рождшей,
Бог до начала времен и Христос во времени сущий,
В плоть облаченный, но сам себя во плоти сотворивший,
Зренье даешь ты слепым, хромым исцеляешь ты ноги,
Слух возвращаешь глухим, немых одаряешь ты речью,
45 И для того ты пришел, дабы умершие люди
Встать с постели могли или даже оставить могилы;
И во плоти перенес ты также телесные муки,
И заушенья терпел, насмешки, удары и тернья,
Жребий, оковы и крест, желчь, гвозди, и раны, и уксус,
50 Смерть, наконец, — но пришел для того, чтобы после, воскреснув,
Вырвать все то, что себе наш враг исконный присвоил
Нашего в силу греха, свершенного первой женою,
Строгий презревшей наказ и связавшей виною нас вечной,
Но, когда враг захотел тебя погубить, не нашел он
55 Вовсе в тебе ничего своего; чрез тебя потерял он
То, что Ева дала во грехе своем: рукописанье,[1049]
Коим введен был в соблазн человек, искуплено было.
Ты, непричастный греху, принес за грешников полный
Выкуп, и, новый Адам, своей собственной ветхою смертью
60 Ты похищаешь и нас у смерти: смерть попрана смертью,
И оказалась она в свои же запутана сети, —
Ибо, преследуя всех без разбора, невинных, виновных,
Освободиться дала возможность даже преступным.
Праведных праху велел восстать совместно с тобою[1050]
65 Ты в положенный срок, когда к давно погребенным
Вдруг искупленье пришло, и жизнь, в них влитая снова,
Выбросила из могил облеченные плотью останки.
Дай же мне Фавста хвалить твоего, дай излить благодарность,
Коей и впредь я ему обязан. Ты же, святитель,
70 Будь воспеваем моей, пусть тебя недостойною, лирой.
Первой причиной хвалы и первым к ней побужденьем
Служит мне то, что мой брат в его опасные годы
Был охраняем тобой и, с помощью господа бога,
Был безупречен и чист; всем этим всецело обязан
75 Он попеченьям твоим, ему это будет во благо, —
Но это благо твое. Хвала, что с пути он не сбился, —
Но, что и сбиться не мог, всецело твое это дело.
Кроме того же, когда пришлось побывать мне у Реев
В пору, как там бушевал Процион,[1051] а знойное солнце,
80 Все иссушая поля, их покрыло извивами трещин,
Гостем твоим оказался я там, истомленный, и встретил
Мир, дом, воду и тень, стол, благословенье и ложе.
Но превосходней всего было то, разумеется, благо,
Что до святыни тобой святой матери[1052] был я допущен.
85 Оцепенел, сознаюсь, считая себя недостойным,
И покраснел я, главу склонивши благоговейно;
Вострепетал я тогда, как будто меня иль Израиль
Вел, сын Ревекки, иль влек Самуил длинновласый, сын Анны.
Вот потому-то, тебя поминая немолчно в молитвах,
90 В малых стихах любовь великую мы возглашаем.
В Сиртах ли пламенных или в песках неприютной пустыни,
В зеленоватой ли ты грязи болотной, иль скалы
Черные держат тебя одного в глубоких пещерах,
Где ты, как узник, живешь одиноко во мраке без солнца;
95 Иль как отшельник ушел ты в Альпы под грозные скалы,
Сном забываясь на миг, и дрожишь на дерне холодном
(Но и жестокий мороз никогда в тебе не осилит
И не умерит в тебе Христом зажженного пыла),
Всюду идешь ты, куда Илия, Иоанн повелели
100 Иль два Макария, или позвал достославный Пафнутий,
Или же Илларион, Ор, Аммон иль Сармат приказали,
Или Антоний нагой в своей знаменитой тунике,[1053]
Что ему сделал его наставник из пальмовых листьев;
Или, как старый отец, ты приходишь в объятья Лерина,
105 Где ты, хотя утомлен, без отдыха снова и снова
Служишь наставником всем, о покое и сне забывая;
Пищи вареной почти не вкушаешь в своем воздержанье,
Только лишь туком псалмов облегчая свой пост непрестанный,
Братии всей говоря, какие сей низменный остров
110 В небо высоты вознес, каково житие на нем было
Старца Капрасия, как на нем прославились юный
Луп и честной отец Гонорат и достойнейший Максим,
Коего городом днесь и обителью правишь вторично,
Как настоятель и как епископ, немолчно хвалами
115 Славя Евхерия путь и Гилария вновь возвращенье;
Иль тебя держит народ, тебе вверенный, и, как ни мал он,
Смеет, когда ты при нем, противиться даже сильнейшим;[1054]
Иль ты тревожно следишь, какою больной иль пришелец
Пищей питается, как утоляет жажду и голод
120 Тот, кто томится в тюрьме и чьи ноги сжимают оковы;
Иль ты, печалясь о том, что останки нищих усопших
Без погребенья в земле загнить и заплесневеть могут,
Сам их в могилу несешь, не гнушаясь несчастного трупом;
Или же, видимый всем, с высоты ступеней алтарных
125 Проповедь ты говоришь, и народа тесные толпы
Внемлют тебе, услыхав целебное слово закона, —
Всюду в деяньях своих благим ты пребудешь мне Фавстом,
Чтимым, как Гонорат, и великим так же, как Максим.[1055]
вернуться
Благодарение епископу Фавсту. Адресат — видный деятель галльской церкви, родом из Британии, с 433 г. аббат знаменитого Леринского монастыря на провансальском берегу, с 460 г. епископ Рие в тех же местах (у Реев, ст. 78).
вернуться
Ст. 3. Фиванская лира — Мафионова (см. примеч. к «Похвале Консентию», 111, сл.).
вернуться
Ст. 7. Древняя Мария — Мариам, сестра Ааронова (Исход, 15, 20).
вернуться
Ст. 16. Знаменье Гедеону и трубная победа — Суд., 6, 36–40, и 7, 19–22.
вернуться
Ст. 18–21. Шествие Давида, сына Иессеева, с ковчегом завета — 2 Царств, 6, 3; наказание болезнями врагов-филистимлян — 1 Царств, 5, 6.
вернуться
Ст. 22. О трех отроках в пещи — Даниил, 3, 48–50.
вернуться
Ст. 31–34. Вознесение фесвитянипа Илии и передача его силы Елисею — 4 Царств, 2, 9–14 (у Сидония с неточностями).
вернуться
Ст. 35. Второй Илия — Иоанн Креститель, Лука, I, 5–26.
вернуться
Ст. 56. Рукописанье — образ из Посл. к Колосянам, 2, 14.
вернуться
Ст. 64. Праведных праху… восстать — Матфей, 27, 52: «и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли» (при распятии Христа).
вернуться
Ст. 79. Процион — другое название Сириуса, июльской звезды.
вернуться
Ст. 100–102. Перечисляются знаменитые зачинатели восточного монашества.
вернуться
Ст. 111–117. Перечисляются основатели и питомцы Леринского монастыря: Гонорат, епископ в Арле; Луп — в Труа; Максим — в Риме; Евхерий — в Лионе; Гиларий — в Арле (вторая четверть V в.).
вернуться
Ст. 127–128. Игра буквальным значением имен Фавст («счастливый»), Гонорат («чтимый»), Максим («великий»).