— Кран! — думата моментално се изплъзна от устните на Луис.
— Връзва се, нали?
— Имало ли е кран на мястото?
— Откъде да знам!
— Спомняте ли си — каза Луис бавно, — че аз ви подсказах, че може да е кранист?
— Глупости! — каза Морс щастливо.
— Но аз…
— Вие може да сте стигнали до верния отговор, Луис, но не чрез верни разсъждения, а с това не можете да се хвалите.
Луис бе също така щастливо усмихнат, както и Морс.
— Да позвъня ли на Секретарката, сър?
— Мислите ли, че още е там? Минава пет и половина.
— Някои хора остават и след края на работното време. Като мен!
Секретарката беше все още в канцеларията си. Да, бе имало подемен кран на обекта — голям и жълт — от май до октомври! И тя, Секретарката, не би имала нищо против полицаите да погледнат пропуските на работниците, пазени в картотечен шкаф на рецепцията.
Морс стана от стола си и навлече дебелото си палто.
— А има и още нещо, Луис. И то наистина увенчава досегашните ни усилия. Те внимателно пазят цялата си документация — е, поне онзи на гишето прави така. Всички пропуски трябва да се показват и съм готов да се обзаложа, че на онези работници са им раздали временни пропуски, така че да могат да използват съоръженията там и да не им се налага да показват карти всеки път, когато отиват до тоалетната или нещо подобно. Само си помислете! Ние седим тук и си напрягаме мозъците, а през цялото време онзи, когото търсим, си е стоял на една малка карта в едно малко чекмедже в Пълномощничеството — при това там е и собствената му снимка! Дявол да го време, това е най-простия случай, с който някога сме се занимавали, стари ми приятелю. Хайде. Да се вдигаме!
Но Луис остана на мястото си със замислено изражение на квадратното си, честно лице.
— Знаете ли, донякъде е жалко, нали? Както казвате, измислихме всичко това — дори име му дадохме на този човек! Единственото нещо, което не успяхме да решим, бе къде живее. А ако можехме и това да направим — не бихме имали нужда от никакви снимки, нали? Тогава всичко щеше да бъде напълно измислено от нас.
Морс седна на ръба на бюрото, поклащайки плешивата си глава.
— Даа. Жалко, признавам. Учудващо е на каква логика е способен човешкия ум. Но понякога животът бяга от логиката — и понякога, тъкмо когато си сътворил велика голяма чудесна теория, откриваш, че има пропуск в основата й и всичко се разпада пред теб при най-малкия земен трус.
Гласът на Морс бе странно сериозен и Луис забеляза колко уморен изглеждаше шефът му.
— Нали не мислите, че ни очаква земетресение?
— Не, надявам се! Преди всичко се надявам да успеем да спасим Маргарет Бауман — да я спасим от самата нея. Приятна жена, нали? Каква коса само!
— Особено когато човек я гледа от подемен кран — каза Луис, най-после ставайки и обличайки палтото си.
Когато излизаха от канцеларията, Морс за момент спря пред голяма бяла карта на Оксфорд, закачена вляво от вратата.
— Какво мислите, Луис? Ето как изглежда: Саут Пърейд — оттам я е взел. Сега търсим място, което да не е на повече от пет минути, така твърдите вие. Е, едно поне е сигурно — на Уудсток Роуд той е завил или наляво, или надясно, нали така? Пръстът на Морс бавно проследи маршрута, който водеше на юг: малко вероятно изглеждаше мъжът да живее в онази вилна зона, която се простираше почти до Сейнт Джилс и Морс установи, че погледът му пада точно под игрищата на колежа Сейнт Джон и по-точно в лабиринта от улички, които кръстосваха надлъж и нашир района. От своя страна, Луис оглеждаше предполагаемия път, по който мъжът е тръгнал, ако е завил надясно и на север; скоро той забеляза малка група улички между Уудсток Роуд и канала и гарата на запад. Надписите на картата бяха много дребни, но Луис успя да разчете имената: Сейнт Питърс Роуд, Улфгър Роуд, Пикси Плейс, Дайъмънд Клоуз… Все общинска собственост, ако добре си спомняше — или поне така бе докато през осемдесетте години торите не си припомниха за обещаната от Антъни Идън демокрация по отношение на собствеността върху земята.
ТРИДЕСЕТ И ОСМА ГЛАВА
Вторник, 7-ми януари, следобед
Най-съществените подобрения, които извършваха собствениците на къщи от червени тухли, засягаха вратите и прозорците: някои от старите врати бяха напълно сменени с нови дъбови или поне бяха пребоядисани в цвят, различен от установеното синьо; повечето от старите прозорци с предишните им малки, продълговати стъкла, сега бяха заменени от големи хоризонтални стъкла в рамки от неръждаема стомана. Общо взето, очевидно беше, че целият район се благоустроява; къщата на Дайъмънд Клоуз 17 не правеше изключение от тази тенденция. Пред малката порта бе поставена предпазна врата (зад която не се виждаше никаква светлина), а оградата и градината бяха преустроени така, че да може да минава средноголяма кола — като светлозелената „маестро“, която стоеше там сега. Мястото изглеждаше странно пусто под оранжевата светлина на уличните лампи.