– Как, черт возьми, ты собираешься пройти через ворота? – поинтересовался Форд, заткнув рот охраннику и связывая ему руки, которые тот сам поспешил заложить за спину. Судя по всему он не сомневался, что если не будет связан, то не минует ножа. Форд был того же мнения. В глазах Эмиля мелькнуло какое-то очень жесткое выражение, какое Форд видел у Раска и Луиса в тех случаях, о которых не хотел вспоминать.
Эмиль ухмыльнулся.
– Мы пробыли здесь много недель, амиго. Нас уже забыли все, кроме этого охранника и, может быть, капитана. А в этот форт приезжает много народа. Нам надо вести себя естественно, так, словно мы и не ждем, что нас остановят, и нас не остановят.
Все оказалось не так просто. Конюх помнил, кто ставил к нему лошадей. Так что когда он заспорил и готов был кинуться в драку, Форду пришлось огреть его сзади дубинкой, иначе Эмиль зарезал бы его. Форд вообще стал сомневаться в том, что Эмиль убил только одного человека и испытывал по этому поводу какие-то угрызения совести. Однако теперь Форд был обречен бежать с ним и хотел сделать это по возможности без пролития крови.
Выехать из форта оказалось проще простого, как и предсказывал Эмиль. Они подъехали к воротам с двумя запасными лошадьми, навьюченными товарами. Форд знал, что они выглядят как торговцы, которые спешат, приходят в ярость, обнаружив потерю своих лошадей и товаров, скандалят. И все же сердце Форда отчаянно колотилось, в животе подташнивало, пока Эмиль окликал часового у ворот и высмеивал его за то, что тот не узнает приезжего всего через несколько дней после прибытия в форт.
– Я сейчас не настолько чище, чтобы не признать меня! – кричал ему Эмиль.
Часовой ухмыльнулся, соглашаясь, и махнул, чтоб они проезжали.
Форд ехал сразу за Эмилем, и мышцы на спине у него сводило в ожидании пули, потому что наверняка уже должны были хватиться охранника, приносившего им завтрак.
Эмиль ударил коня пятками, переводя его на рысь, и Форд сделал то же самое. А сзади все еще не раздался сигнал тревоги.
Потом они поскакали галопом, и Форд первый раз вздохнул свободно. Через несколько минут они скрылись в высоких травах, покрывавших пологие холмы вокруг форта.
Когда его деревянные стены скрылись из виду, Эмиль бросил Форду через плечо:
– Ну, приятель, теперь мы в безопасности. Однако Форд этого не чувствовал и подозревал, что еще долго не будет чувствовать.
Они долго ехали, стараясь, чтобы солнце светило все время в спину, и остановились много за полдень, чтобы покопаться во вьюках и седельных сумках. Форд первым нашел еду: сухую протухшую ветчину. Он протянул полоску Эмилю и взял немного себе.
Продолжая жевать, Эмиль огляделся по сторонам:
– Думаю, отсюда нам надо повернуть на север. Может, Раск вернулся к команчам.
Форд медленно покачал головой:
– Здесь мы с тобой расстаемся, Эмиль. Я еду на юг. Домой.
ГЛАВА 19
Кэтрин рассматривала пустой двор вокруг бревенчатой хижины неподалеку от форта Кемп Колорадо и не могла понять, зачем Слейд здесь остановился. За исключением собаки, лаявшей на лошадей, не было видно никаких признаков жизни. Перед тем как спрыгнуть с коня и бросить поводья крапчатого на землю, Слейд дал знак Кэтрин оставаться верхом. Чтобы пройти к хижине, ему пришлось отшвырнуть пинком пса с дороги.
Дверь была открыта, но Кэтрин ничего не могла различить в полутьме дома. Заглянув в дверь, Слейд крикнул что-то внутрь, и почти сразу его окружила стайка рыжеголовых детишек – всех оттенков, от рыже-красного меха лисицы до оранжевого золота осенних листьев. Как рой пчел, вылетели они откуда-то из-за хижины, чумазые, но крепкие и веселые. Кэтрин насчитала пятерых, затем шестерых, когда на пороге, наконец, появилась женщина с младенцем в одной руке и поварешкой в другой. Передник на ней был чистым, а рыжевато-коричневые волосы аккуратно заплетены в косы, уложенные вокруг головы.
Кэтрин хорошо слышала, что говорил ей Слейд.
– Доброго дня, мэм. Дома ваш муж?
– Скоро будет.
– У меня дело в форте, и мне хотелось бы оставить жену там, где ей будет поудобнее.
Кэтрин, прикусив язык, молча закипала. Как он смеет? У него не нашлось времени даже поинтересоваться, как она отнесется к тому, чтобы остаться здесь! И это ей, черт бы его побрал, совершенно не нравилось.
Женщина посмотрела через его плечо на Кэтрин и улыбнулась.
– Не могу сказать, насколько ей здесь будет удобно, но мы будем очень рады принять ее.
– Может, вы хотите дождаться, что скажет хозяин, прежде чем приглашать нас? – спросил Слейд.
– Да нет. Он ответит вам то же, что и я.
– Вы уверены?
– Совершенно уверена.
Слейд вернулся к Кэтрин и помог ей слезть с лошади. Ее яростный взгляд оставил его равнодушным.
Подчиняясь распоряжениям хозяйки, Слейд отвел за дом кобылу «жены» и вьючную лошадь, а Кэтрин с женщиной вошли внутрь. Со всех сторон они были окружены детьми. Мать прогнала их из комнаты во двор и обернулась к Кэтрин:
– Я Эйлин Каллен и рада видеть вас здесь.
– Ирландка? – с удовольствием осведомилась Кэтрин.
– Ирландией быть не может! – ухмыльнулась ей в ответ Эйлин.
– Девичья фамилия моей матери была Маккенна. А я Кэтрин… Слейд, – она подавилась на последнем слове.
Когда Слейд вошел в дом, Эйлин уже вернулась в кухню, а Кэтрин держала на руках младенца. Его звали Бевин, и он мучительно напомнил Кэтрин о Шей. Слейд поманил ее к двери, и она подошла к нему, не выпуская из рук ребенка.
– Ты что, с ума сошел? – были первые же ее слова. – Ты не можешь оставить меня здесь.
– По-моему, еще большим сумасшествием будет взять тебя с собой. Я же знаю, в какую ситуацию въеду. Может, мне придется с боем пробиваться оттуда бок о бок с твоим братом. И тем более у меня нет ни малейшего желания вступать из-за тебя в драку с каждым солдатом этого форта.
Она, скрипнув зубами, напомнила ему:
– Я несколько дней провела в форте Ланкастер! Даже взбешенная, она говорила тихо, чтобы не разбудить ребенка и не встревожить его мать.
Взгляд, которым ответил ей Слейд, разъярил Кэтрин еще больше, а ответ был просто унизительным для нее:
– Мужчины форта Ланкастер считали тебя моей собственностью. Поэтому ты и была там в безопасности. А здесь тебе не форт Ланкастер.
Слейд видел ее прищуренные злые глаза и гневный румянец и склонился к ней, приблизив свои губы к ее рту. Издали это выглядело, как поцелуй, но на самом деле он тихо прорычал ей:
– Ты останешься здесь, или я еду обратно. Она отстранилась и прошипела:
– Мы же договорились.
Он пожал плечами, и она поняла, что он сделает, как пригрозил. Почувствовав, что Эйлин Каллен уставилась ей в спину, Кэтрин заставила себя улыбнуться:
– Быстрее возвращайся.
Насмешливо глядя на нее, Слейд кивнул в ответ и вышел из дома. Она проводила его яростным взглядом.
Эйлин подошла к ней сзади:
– Ты, должно быть, недавно замужем, что так огорчаешься, когда он уезжает на день-два. Я иногда думаю, что для меня было бы лучше, если бы Адам уезжал время от времени на денек, – она рассмеялась и легко коснулась своего спящего ребенка. – У меня уже слишком много малышей.
Кэтрин улыбнулась, но ничего не ответила и лишь смотрела, как та клала младенца в колыбель, стоявшую в углу комнаты. Помогая затем Эйлин с обедом, Кэтрин рассказывала ей о Шей так, что та решила, будто девочка – дочь ее и Слейда.
– Должно быть, ужасно быть вдалеке от нее.
– Ужасно, – призналась Кэтрин, – но я надеюсь, что это долго не продлится.
Однако, когда она снова соединится с Шей, Слейда уже с ней не будет. Он снова вернется в форт Ланкастер, снова пустится в свои странствия. Ей хотелось, чтобы эта мысль не причиняла ей боли, но не получалось.