Выбрать главу

— Это Бен ее вызвал, — задумчиво констатировал он.

Норкатт сложил руки на своей широкой груди.

— Мы сами в состоянии справиться.

Формально поджог проходил по ведомству пожарных.

— Кто знает.

— Проклятье, Уэс, на кой черт нам тут эта девица, сующая нос в наши дела?

— Сомневаюсь, что у нас есть выбор. — Он бросил взгляд на приятеля. — Я слышал, она хороший специалист.

Норкатт выкатил глаза, что означало: «Да как женщина может быть специалистом в таких вопросах? Что они вообще понимают?»

— Успокойся, старина. Не думаю, что она попросит тебя носить за ней сумочку.

Норкатт побагровел. Остальные рассмеялись.

Решив, что хватит вести пустые разговоры, Уэс подошел поближе к складу, держась в отдалении от пожарных, чтобы не мешать. Сильный запах гари, обуглившейся древесины и бензина витал в воздухе. Он повернул за угол склада, намереваясь проверить погрузочные люки, и увидел ее.

На ней были потертые голубые джинсы, черные ботинки и черный кожаный пиджак. Девушка стояла на коленях на земле в круге света от прожектора, который был, видимо, подключен к альтернативному источнику питания, поскольку электроснабжение сгоревшего здания давно отключили. У нее были темные волосы до плеч, подтянутая фигура и удивительно изящная линия подбородка.

Она опустила руку и поскребла пальцем что-то на засыпанной пеплом земле. Уэс заметил у нее слева наплечную кобуру. Странно. Он не встречал пожарных, которые имели бы при себе огнестрельное оружие. Зачем оно девушке-следователю? Судя по рукоятке, это был полуавтоматический пистолет.

Она внезапно подняла голову. Их взгляды встретились. Мисс Хьюз оказалась привлекательной, но не красавицей в обычном понимании — из тех, какие неестественно и бессмысленно улыбаются с обложек глянцевых журналов. Однако Уэс вдруг понял, что не может отвести от нее взгляд. Как будто она заворожила его своими колдовскими сине-зелеными глазами.

Цвет Карибского моря летним утром, мелькнуло у него в голове. Что еще за романтические мысли, отругал он себя.

— Вы, надо полагать, Уэс. — У нее оказался чувственный голос.

— Да. — Уэс наконец нашел в себе силы протянуть ей руку. — Уэс Кимбалл.

Девушка поднялась и пожала его руку. У нее была теплая и гладкая кожа. Он почти расстроился, когда она убрала пальцы с его ладони.

— Кара Хьюз. Ваш брат попросил меня взяться за это дело.

Уэс сунул руки в задние карманы джинсов.

— Я так и подумал, когда узнал, что вы здесь.

Ее взгляд скользнул куда-то за его спину.

— У вас тут прямо приветственный комитет собрался.

— Дело было нашим, пока его не передали вам.

В ее удивительных глазах мелькнула тень недовольства.

— Это было и остается делом пожарной службы.

Жесткая, серьезная и всегда действует по закону.

— Мы тут обычно сами разбираемся со своими делами.

— И вам не нужна какая-то выскочка из Атланты, хозяйничающая на вашей территории?

Уэс понимающе улыбнулся.

— Скажем так, на своей территории я в состоянии справиться со всем самостоятельно. Только не говорите мне, что вы не привыкли к некоторому сопротивлению.

Она скрестила руки на груди.

— В большинстве случаев люди стараются не вставать у меня на пути.

— Еще бы! Оно и понятно. — Он кивнул на ее кобуру.

Ее рука скользнула к пистолету с такой непроизвольностью, которая говорила об отработанности движения.

— Забыла, что он со мной. Привыкла, знаете ли, брать с собой по ночам.

— Да, в Атланте, наверное, нужная вещь. А у нас в Бэкстере смотрится нелепо.

Тем не менее ему это не показалось странным, даже заинтересовало, если не сказать — взволновало. Он сам был полицейским и при необходимости мог выстрелить, но к оружию относился спокойно. Не коллекционировал его, не увлекался охотой. Почему же при виде этой девушки, обращающейся с пистолетом с легкостью опытного стрелка, у него внутри разлилась горячая волна желания?

Хватит отвлекаться, приятель. У тебя сейчас нет времени заводить роман.

— Полагаю, не стоить объяснять, что вам придется нелегко. Дело все-таки было нашим.

— А теперь оно мое.

Кажется, она не самого лучшего мнения о нем. Неудивительно. К нему все так относятся.

Уэс признавал, что временами его убежденность в своей правоте вынуждала его к поспешным действиям или приводила к жестким оценкам. Но с другой стороны, его не покидало ощущение, что от всех людей — особенно от родственников — его отделяет высокая глухая стена. И он никак не мог ее преодолеть. Уэс думал, что его порой резкое поведение — всего лишь защитная реакция. Он рано потерял отца и с тех пор изо всех сил старался стать похожим на него, такого безупречного и недосягаемого. Но так и не преуспел в этом.