Выбрать главу

— Невозможно понять действия сумасшедшего, Тара.

По ее спине пополз липкий страх.

— А Джейн и ребенок?

— Они в порядке, — быстро заверил ее Клинт.

— Но мой дом…

— Не думай сейчас об этом.

— Мой дом? — повторила она с неожиданной силой. Она уже знала ответ, но желала услышать это от Клинта.

Он глубоко вздохнул, потом коротко кивнул.

— Мне очень жаль.

У Тары болезненно сжалось сердце. Это был дом ее родителей. Дом, в котором она выросла. Они с матерью провели в нем много счастливых часов. И именно там она совсем недавно почувствовала себя настоящей женщиной.

Клинт взял ее ладонь и поднес к губам.

— Главное, ты жива. Ты здесь.

— Да.

Он склонился над ней.

— И что бы ты на это ни говорила, но у тебя есть дом. Мой.

— Что?

— Если, конечно, ты когда-нибудь сможешь простить меня, — добавил Клинт напряженно.

— За что?

— За то, что я оставил тебя одну той ночью.

— Но не ты же поджог дом, — страстно возразила ему Тара. — Ты ни в чем не виноват. Ты должен понять это раз и навсегда.

Таре показалось, что в его глазах блеснули слезы.

— Я так люблю тебя, Тара.

Тара замерла.

Этого не может быть. Я, наверное, ослышалась.

— Что?

— Отчаянно. Безумно. Люблю тебя.

— Клинт…

Он наклонился и прижался лбом к ее лбу.

— Я никогда не думал, что смогу снова… Я думал, я уже мертвый. Наверное, так оно и было. — Он присел на стул рядом с кроватью, снова взял руку Тары и прижал к своей груди. — Я весь был как этот шрам. Обгоревший, уродливый, мучимый постоянной болью.

Тара не верила своим ушам.

Наверное, я все-таки сплю и вижу волшебный сон. Тот самый, что снился мне перед пожаром. В котором Клинт смотрел на меня с любовью, а рядом бегала наша дочка…

Но Клинт здесь.

— Эти несколько недель были самыми прекрасными и удивительными за долгие годы. Кто бы мог подумать… Я имею в виду, нас свели вместе такие странные обстоятельства…

— Ужасные!

— Да, но…

— Но? — переспросила Тара с замиранием сердца.

— Но зато мы нашли друг друга.

— Ты меня правда любишь? — спросила Тара. Ей хотелось слышать это снова и снова.

— Ты даже не представляешь себе, как!

— О Клинт. Я…

Я тоже тебя люблю, хотела сказать Тара. Но почему-то не смогла.

Она силилась понять, что с нею происходит. Она всю жизнь любила этого мужчину, но теперь… Почему ее язык отказывался произнести эти слова?

Клинт улыбнулся.

— Не бойся, любимая. Скажи. Это не так трудно, как мне казалось.

— Да? — растерянно переспросила Тара.

— Я знаю, как это нелегко, взять и в одну минуту разрушить стену, которой защищаешься от мира, скинуть панцирь. Но ты не бойся.

Тара молча смотрела на него, поражаясь произошедшей в нем перемене. А Клинт улыбался.

— Скажи, что ты хотела сказать. Ты увидишь, как это чудесно.

Она и хотела. Ужасно хотела. Она так много лет копила эту нежность, говорила эти слова про себя. И вот час настал.

Тара пристально глядела на Клинта и видела в его глазах искреннюю любовь. Она видела их будущее, такое же прекрасное, как во сне, которое ждет ее, если сейчас она наберется смелости и доверится ему.

— И я люблю тебя, — выговорила она, глядя ему прямо в глаза, желая быть полноправным участником этого волшебного путешествия. — Я очень сильно тебя люблю.

Клинт наклонился ниже. Теперь Тара чувствовала запах и жар его тела.

— Ну что, начнем?

— Что?

— Нашу жизнь?

— Нашу?

— Да, нашу с тобой жизнь. Общую. Свой дом и…

— Дети? — быстро подсказала Тара. Клинт расплылся в улыбке.

— Куча детей.

Губы Тары задрожали, она с трудом проглотила комок в горле.

— Я очень хочу этого.

— Ты выйдешь за меня?

— Когда? — Ее сердце, казалось, остановилось. Клинт рассмеялся.

— Как можно скорее.

Тара тоже рассмеялась.

— Ладно, дам тебе еще несколько дней свободы. Пока меня не выпишут.

Клинт наклонился еще ниже и нежно поцеловал ее.

— Чудесный план.

Тара почувствовала, как родные сильные руки обвились вокруг ее тела.

Она закрыла глаза и поблагодарила жизнь за это счастье.

— Спасибо, — прошептала она в теплоту его тела.

— За что, любимая?

— За то, что спас меня.

— Ты про пожар? — переспросил он, с тайным страхом прижимая ее крепче.

— Нет. Я про жизнь без тебя.

ЭПИЛОГ

Спустя пять дней их объявили мужем и женой на той самой смотровой площадке, где они поцеловались в самый первый раз.

Потом Клинт взял свою очаровательную невесту под руку и повел вниз, где гости встретили их ликующими криками и аплодисментами.

Столы были накрыты прямо под звездным небом. Среди покрытых инеем деревьев сновали официанты, разносившие гостям шампанское, канапе и тарталетки с икрой.

Клинт сиял как медный грош и гордо выпячивал грудь. Он и представить не мог, что когда-нибудь снова будет стоять у алтаря с белой бутоньеркой в петлице. Но так было, пока Тара не перевернула его жизнь. Теперь он чувствовал, что прошлое наконец отпустило его.

Клинт улыбнулся жене, и та улыбнулась ему в ответ.

— Можно мы украдем на минутку миссис Эндовер? — подлетела к ним Марисса Сорренсон.

Клинт кивнул, но тут же серьезно добавил:

— Но только на минуту. Я вообще не намерен отпускать от себя свою жену.

Марисса одарила его ослепительной улыбкой и утащила Тару в сторону, где их ждала Джейн Доу.

Клинта тут же окружили собратья по Техасскому клубу.

— Не могу! Я просто не могу поверить! Сперва мы потеряли Сорренсона, а теперь и тебя! — Райан безутешно мотал головой. — Как жить?

Дэвид расхохотался и хлопнул его по плечу.

— Держу пари: ты будешь следующим, Эванс.

— Нет, я серьезно.

— А как насчет тебя, Кент?

— Ну уж нет! — фыркнул Алекс. — Чтобы заставить меня вырядиться таким клоуном, мало просто смазливенького личика и ладной фигурки.

— Ты просто еще не встретил нужную девушку, — миролюбиво сказал Клинт.

— В том-то и проблема, — усмехнулся Райан. — Слишком много девушек, слишком мало времени.

— Вот-вот. И я о том же, — радостно закивал Алекс.

— Ладно, парни, удачных поисков. А я пойду, потанцую с нужной девушкой, — рассмеялся Дэвид и пошел искать Мариссу.

— И я. — Клинт сунул свой бокал Алексу.

Он нашел Тару в компании Мариссы и Джейн, но подошел не сразу — предпочел минутку полюбоваться на нее со стороны.

В маленькой пушистой белой шубке поверх свадебного платья разрумянившаяся на холоде Тара была похожа на снегурочку.

— Можно с вами потанцевать, миссис Эндовер? — спросил Клинт, подходя и церемонно кланяясь.

— Я польщена, мистер Эндовер, — ответила она с лукавой улыбкой.

Под восхищенными взглядами гостей Клинт вывел Тару в центр площадки.

— Я говорил тебе, что сегодня вечером ты сказочно хороша? — спросил он, ведя ее в медленном вальсе сквозь волны лунного света.

— Да. Уже говорил, — ответила Тара, с нежностью глядя ему в глаза. — Но мне все равно приятно.

— Тогда я скажу тебе это еще тысячу раз.

Тара быстро приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его губам.

— И каждый раз будешь получать в награду поцелуй.

— Это может далеко нас завести, — сказал Клинт, прижимая ее к себе.

— Надеюсь.

Клинт закружил ее в изысканном па.

— Наступает Новый год.

— И новая жизнь.

— И любовь, — прошептала Тара.

Клинт замер посреди площадки, посреди песни, взял ее лицо руками и поцеловал.

— Я люблю тебя, Тара.

Она посмотрела ему в глаза и снова произнесла слова, которые спасли его измученную душу:

— Я люблю тебя, Клинт.