Выбрать главу

– Знаешь, гнида, мне совершенно ничего не стоит тебя пристрелить, – выдавил Мак Налти, вцепившись пятерней в лицо Хоэртона и тыча в него пистолетом. – Но сначала я накормлю тебя твоими собственными кишками.

Усач со Шрамом, видя такой поворот событий, схватили Хоэртона под руки, на всякий случай. Но Джейсон успел цапнуть помощника за руку, между большим и указательным пальцем. Тот отдернул окровавленную пятерню, затем ударил Хоэртона пистолетом. Однако первый лейтенант успел отвести голову назад, удар пришелся вскользь, по левой скуле. Мак Налти, естественно, не сумел остановить руку, утяжеленную оружием, зарядив охраннику со шрамом в ухо со всей дури. Того повело вбок, хватка ослабла. Хоэртон выдернул руку и отправил сокрушительный правый точно в огромный нос Мак Налти. От такого удара переносица помощника разлетелась вдребезги брызгами крови. Заместитель капитана повалился как мешок, но, надо отдать ему должное, сознания не потерял. Усач успел выхватить пистолет, Джейсон вцепился в его руку. Завязалась борьба. Охранник был крупным детиной, но в его жизни превосходство всегда достигалось при помощи оружия, тогда как Хоэртон был по-военному подтянут и физически крайне крепок. Попыхтев десяток секунд, Усач схлопотал пулю в живот из собственного же пистолета.

Выпустив Хоэртона, он с хрипом осел на пол. Заметив, что Мак Налти уже поднялся и вскидывает оружие, Джейсон выстрелил в него. Попал в голову. Старший помощник под действием силы инерции оторвался от пола и, сохраняя прямое положение тела, красиво приземлился затылком на металлический настил, выпустив из рук ствол.

Хоэртон повернулся к охраннику со шрамом. Тот выглядел оглушенным и ошарашенным.

– На пол! – приказал Джейсон тоном, не допускающим какого-либо промедления.

Шрам, естественно, повиновался, улегшись вниз лицом.

– Нормальный расклад, – пропыхтел Рэд, поднимаясь на ноги.

Обыскав мертвого помощника, еще живого Усача и почти невредимого Шрама, он нашел пару ножей и магазин с патронами. Пистолет Мак Налти провалился сквозь решетку в полу.

– Подъем! – пнул Хоэртон уцелевшего охранника.

Тот встал.

– Ведешь нас к каюте капитана, – приказал Джейсон. – Если не будешь дергаться, то доживешь до того, как мы его встретим.

– К каюте капитана? – забеспокоился Рэд. – Мы вроде просто хотели слинять отсюда.

– Нам нужно обезопасить свой отлет, – успокоил его первый лейтенант.

Рэд не стал возражать.

«Хоэртон знает, что делает», – посчитал он.

Они покинули доки. Остальные рабы молча проводили их взглядами, бежать никто не пытался.

– Послушай, Джейсон, – сказал старик шепотом у самых дверей отсека.

– Стоять, – приказал Хоэртон Шраму. – Два шага вперед.

Тот повиновался. В его голове до сих пор крутились кадры последних секунд жизни Мак Налти. Шрам понимал, что тягаться с этим солдатом ему не по силам. Даже помышлять о принятии каких-либо действий в его положении было смертельно опасным.

– Что ты хотел? – спросил Хоэртон старика тоже шепотом.

– Я знаю дорогу к капитану.

– И что?

– Как что? Я отведу тебя к нему. Этого, – он кивнул на здоровяка, – тащить с собой необязательно.

– Хочешь, чтобы я его вот так запросто пристрелил? – спросил Джейсон, указывая дулом пистолета на плененного охранника.

Рэд пожал плечами.

– Можно просто запереть его где-нибудь, – предложил он. – Но если захочешь использовать как заложника, в дальнейшем – скажу тебе сразу: из этого ничего не выйдет, потому как я шибко сомневаюсь, что его жизнь чего-то здесь стоит.

– «Панда». Прием.

Капитан военного крейсера «Дороти Томас», сопровождавшего караван из пяти грузовых кораблей, попытался связаться с основной базой. С пятой попытки связь установилась, что было неслыханным на подобных расстояниях. Предыдущий рекорд был – семь, хотя в эту цифру все равно никто не верил. Обычно требовалось десять-пятнадцать.

– Вас слышу, «Дороти», – ответил трескучий голос с другого конца спустя пару минут.

– Вижу пиратскую шхуну «Презренный Джон», проявлений активности нет, двигатели потушены.

Еще пара минут.

– Проявлений активности нет. Подтвердите.

– Подтверждаю. Пираты не реагируют на наше присутствие.

– Не начинайте боевых действий без необходимости, – порекомендовал голос. – Придерживайтесь основной задачи.

– Вас понял. Следую прежним курсом.

Капитан отключил связь.

«Дороти Томас» сопровождал грузовые корабли мимо скопления Креспа. Рассеянные в данной области астероиды немного мешали перелетам, затрудняя навигацию наличием собственных магнитных полей. Этого было достаточно, чтобы вселять тревогу в сердца пилотов. И даже не потому, что существовал определенный риск, связанный с прокладкой маршрутов, просто автоматика большинства торговых кораблей реагировала на каменные глыбы точно так же, как и на космические суда. Данное обстоятельство значительно облегчало жизнь флибустьерам. Проще говоря, пираты, промышляющие в этих краях, имели возможность подбираться к своим жертвам практически вплотную, оставаясь при этом незамеченными.