— Я тоже об этом думал, пойдем, — проговорил я, схватив девушку за руку и пойдя в сторону кафе. Быстро сделав заказ, мы еще немного поговорили, и Миюки рассказала мне о своих успехах на поприще магии. Благодаря моим фигурам хаоса ее магический талант сильно возрос, но ее изначальный талант итак был очень силен, поэтому она смогла за короткий срок понять суть магии демонов и научиться эффективно ее использовать.
Сейчас Миюки была на одном уровне с Акено по магическим навыкам, но вот по чистой силе она превосходила даже Райзера. И при всем этом она была одной из слабейших моих слуг. Слабее нее были только Ирина и Зеновия, но их я только добавил в свою свиту и поэтому их слабость легко объясняется. Ну ничего, скоро я вырежу фракцию героев и подарю своим девочкам парочку хороших святых механизмов. Хммм, а может быть я даже сделаю их аналогами моего божественного оружия, но чуть по-слабее. Назову из механизмами хаоса.
— Ну что, Миюки, настало время покупок. Я подберу тебе самый лучший наряд, — сказал я, немного по-садистки улыбнувшись.
— Ик, — икнула девушку, чуть сильнее сжав мою руку.
После этого мы пошли в торговый центр, где я сразу же повел Миюки в самый лучший магазин одежды.
— Так, Миюки, повернись немного. Угу, я думаю тебе идет этот наряд. Тебе нравиться? — спросил я у девушки, которая мерила уже шестидесятый наряд.
— Да, да. Очень нравиться, всегда такой хотела, — очень эмоционально сказала Миюки. Видимо ее немного утомило все это. Но она все равно не врала, ей и правда нравилась эта одежда.
Сам ее наряд состоял из черных полупрозрачных колготок, коротких черных джинсовых шорт, которые были украшены несколькими цепочками. Верх состоял из черной футболки с пентаграммой дома Гаап на груди и кожаной куртки. И все это завершали черные женские берцы. В общем, выглядела она довольно колоритно. Этот стиль только подчеркивало ее обычно холодное выражение лица, делая Миюки еще красивее.
— Ну что, повседневный наряд мы выбрали, теперь время для выбора вечернего платья. Все-таки сегодня вечером мы встретимся с Лордом одного из самых влиятельных домов демонов и тебе нужно выглядеть соответствующе, — сказал я, посмотрев в глаза Миюки. И сейчас в ее глазах было больше отчаяния, чем у богов, чьи пантеоны я приходил вырезать. Мне даже на секунду стало ее жаль… а хотя нет, просто показалось.
— В этот раз нам не пришлось долго выбирать тебе наряд, это платье идеально подходит, — сказал я, увидев черно-красное готическое платье, которое идеально сидело на Миюки. Оно очень хорошо подчеркивало ее красные волосы и выделяло ярко-голубые глаза.
— Мы закончили? — устало спросила Миюки.
— В этот раз да. Я купил те наряды, что мы выбрали и еще несколько понравившихся мне, а то у тебя в гардеробе всего одно платье, пару юбок и футболок. Все-таки ты девушка, поэтому должна одеваться покрасивее, — сказал я.
— А напоследок сходим в кинотеатр. Тебе нужно немного расслабить свой разум перед тем, как мы отправимся знакомиться с родителями Риас, — сказал я.
— Так тот лорд могущественного дома, о котором ты говорил — это отец Риас? — недоуменно спросила Миюки.
— Конечно. А зачем мне вообще посещать кого-либо другого? — задал я ей риторический вопрос.
— Эммммм, ладно, — ответила Миюки.
После этого мы пошли в кинотеатр, где сейчас показывали только какую-то дичь, поэтому я промыл мозг владельцу кинотеатра и заставил его дать нам в пользование один зал, где я включил экранизацию одного из своих произведений.
Фильм был довольно интересен. Его сняли почти полностью по канону книги, ничего не меняя, поэтому мне понравилось. Миюки же была вообще в восторге.
— Даниэль, экранизация Графа Монте-Кристо же должна была выйти только через два месяца. Как ты смог достать ее прямо сейчас? А хотя да. Глупый вопрос, ты же автор оригинала, — восторженно проговорила Миюки, идя по парку и держа меня за руку.
— Я же помню, что это твой любимый роман, поэтому и решил сделать для тебя такой сюрприз. Тебе ведь понравилось? — спросил я девушку.
— Конечно, мне очень понравилось. Зачем ты вообще так много для меня делаешь? Ты дал мне приют, силу, семью, а теперь еще и выполняешь все мои желания. Разве я заслужила это? — немного расстроившись спросила меня Миюки.
— Конечно же ты заслужила это, глупышка. И ты спрашиваешь меня почему я все это делаю? Ответ прост — ты мне нравишься, вот и все. Для существ, с силой подобной моей, вообще не нужны причины, чтобы сделать что-нибудь, — сказал я, погладив девушку по голове и мило улыбнувшись.
— Даниэль, — со слезами на глазах сказала Миюки и поцеловала меня.
Мы целовались несколько минут, пока у Миюки не закончился воздух и она с сожалением от меня не оторвалась.
— Я тоже люблю тебя, Даниэль, — с покрасневшими щеками сказала мне девушка. И это наверное была самая ярка эмоция, которую я вообще видел на лице Миюки.
— Пойдем домой. Нам уже скоро отправляться, — с нежностью в голосе сказал я, обняв Миюки.
— Угу, — просто кивнула она мне в ответ и мы телепортировались.
Глава 33 — Семейная встреча
— Ну что, вы готовы? — спросил я у Риас и Луизы, подойдя к ним вместе с Миюки.
— Да, я думаю, можно отправляться, только заберем остальных, — сказала Риас.
— Ладно, давайте сюда ваши руки, — сказал я, телепортировавшись к комнате Юми.
— Юми, ты готова? — спросил я постучав в дверь.
— Да, Даниэль, заходите, — сказала она.
Мы зашли в комнату и увидели Юми в школьной форме. Похоже, она вообще всегда ее носит. Интересно, есть ли у нее вообще другая одежда?
— Давай свою руку и пойдем, — сказал я Юми, которая взялась за мою руку и мы уже впятером телепортировались в клуб оккультных наук.
— Так, ладно, вроде бы все здесь, тогда самое время телепортироваться, — сказал я, осмотрев комнату.
— Но Гаспера еще нет, — сказала Конеко.
— Хммм, и правда, — сказал я, телепортировав его прямиком с тренировки.
— А, что? Где я? Риас, Господин Даниэль? — заговорил Гаспер, как только я его телепортировал. Сам он был в потной тренировочной форме, что не очень подходило для места, куда мы направлялись.
— Так, Гаспер, стой смирно и не двигайся, сейчас я приведу тебя в порядок, — сказал я, начав кастовать на Гаспера заклинания. Сначала я очистил его, потом убрал старую одежду, сразу же создав на ее месте элегантный мужской костюм. Теперь он выглядел более менее приятно, так что я мог не волноваться за его внешний вид.
— Ладно, пойдемте, — сказал я, и все встали вокруг меня. Но вот только в этот раз я не собирался просто телепортироваться. Нас слишком много, да и я хочу чуть больше пафоса.
— Проходите, господа и дамы, — сказал я, создав посреди комнаты пространственный разрыв.
— Вау, — услышал я голос Миюки, когда прошел через разрыв и закрыл его. Сама Миюки была одета в платье, которое я купил для нее, поверх которого был плащ. Все-таки я ведь хотел сделать для семьи Гремори сюрприз.
— Вы как раз вовремя, Госпожа Риас, Господин Гаап, — сказала нам Грейфия, подошедшая сзади.
— Приветствую вас, госпожа Грейфия, — сказал я, повернувшись к серебровласой горничной.
— Пройдемте за мной, Лорд Гремори и Госпожа Венелана вас уже ждут, — сказала она, поведя нас вглубь особняка.
— Ну что, Миюки, тебе понравился наш особняк? — спросила Риас у Миюки, которая шла рядом с ней.
— Да, он очень красивый, хотя и меньше дворца Даниэля. Да и сам по себе выглядит менее роскошно, но тут прямо чувствуется атмосфера жизни, — сказала Миюки Риас. Даже не понятно, похвалила ли она ее дом или нет.
— Мы пришли, — спокойно сказала Грейфия, раскрыв перед нами огромные двери в зал.
— Лорд Гаап, приветствую вас! Проходите, располагайтесь! — сказал мне Лорд Гремори, показав на место рядом с собой.
— Лорд Гремори! Леди Венелана! Приветствую вас. Предлагаю избавиться от формальностей, все-таки мы уже почти родственники, — с улыбкой сказал я, подойдя поближе к ним.