Выбрать главу

Реку за городом я назвал пареньку неспроста. Мне нужно было отмыться, чтобы хотя бы не вонять кровью, и также там я мог в относительно спокойной обстановке дождаться момента, когда Шиито принесёт мне сменную одежду.

К счастью, хотя меньше чем за месяц я из худощавого парня полтора метра ростом превратился в уже почти двухметрового мускулистого жилистого здоровяка, я ещё не вырос окончательно из нормальных человеческих размеров.

Так что, хотя посреди ночи для Шиито это явно было непросто, но где-то через час он вернулся с полным комплектом одежды. При этом паренёк не переставал меня радовать, притащив в числе прочего обувь размера где-нибудь сорок седьмого, чтобы скрыть мои когти, пару плотных рабочих перчаток и широкополую шляпу.

Вообще, за пару недель или около того, прошедших с нашей встречи, Шиито сильно вырос. Не физически, тут он оставался всё таким же тоненьким и щуплым, а ментально. Его уже почти не отвращали убийства. Он совершенно спокойно отнёсся к моему преображению. К тому же было видно, что помогает мне он не только потому, что ему приходилось из-за рабского договора, действует обдуманно и с толком.

Хотя, когда он сказал, что лучше бы мне было скрывать свою нечеловеческую внешность под чёрными доспехами с красным плащом, тут же захихикав ему одному понятной шутке, сразу стало понятно, что до полного взросления ещё было далеко.

Но, всё же единственным серьёзным недостатком Шиито на данным момент стал его уровень. Герои не могли повышать свои ступени. И даже правило сильнейшей маны во время клановых войн на них не работало из-за того, что они не использовали ману. И Шиито, остававшийся на второй ступени, значительно отставал от меня, уже бывшего на уровне четвёртой.

По идее я мог бы попробовать сделать с ним то же, что с Исмой. Но велика была вероятность, что он потеряет возможность использовать магию тьмы Дарнака. А его навыки разведчика и ассасина прямо сейчас были для меня полезнее, чем грубая сила.

Так что об этом пока что не стоило лишний раз задумываться. Достаточно было запомнить, что такая проблема имелась и, когда представится шанс, попытаться её решить.

Облачившись в новый костюм, немного жавший в плечах, но всё-таки вполне сносный, натянув на руки перчатки и поглубже надвинув шляпу, я стал более-менее похож на нормального человека, главное было не улыбаться. Но по крайней мере на улице от меня не шарахались как от чудища, хотя взглядами, очевидно, провожали.

Крайне непривычно было понимать, что теперь на тебя оборачиваются не потому, что ты слишком мелкий для парня, а по ровно противоположной причине. И это было бы даже приятно, если бы не понимание, что не за горами тот момент, когда я стану уже слишком большим. Признаков того, что телесные метаморфозы остановятся, не было и в помине.

Однако пока я всё-таки мог относительно мирно перемещаться по городу. И направился, разумеется, прямым ходом к одному из мест, выбранных в качестве временных убежищ для одарённых из Тизен. Того, где, насколько я помнил, должен был быть Морнон. Никого другого из клана, кроме, разумеется, Эллисы, я сейчас видеть не хотел.

Встретиться со старым магом удалось не сразу и после некоторых трудностей с сотрудниками гостиницы. Но в конце концов Морнон всё-таки появился, узнал меня и нам троим быстро предоставили номера.

И, не собираясь ни с кем сейчас разговаривать, я, раздевшись, тут же завалился спать. “Сердца”, хоть и давали СИЛУ, усталость не забирали, а я за последние два часа вымотался так, как не выматывался, кажется, ни разу за всю жизнь.

Вот только нормально поспать мне не дали.

За окном ещё даже не до конца рассвело, когда в дверь моей комнаты с силой постучались. На пороге стоял Морнон. Крайне взволнованный.

— Что случилось? — спросил я, пропуская старика в комнату.

— Тим, проблема, — вздохнул Морнон. — Тебя ищут люди из королевского дворца. У проверяющего Тиброна, кажется, появились вопросы.

Глава 22

Твою.

Мать.

Ну, разумеется, вчера он с вопросами не мог появиться. Обязательно надо было решить что-то у меня узнать уже после того, как я превратился в двухметровую детину с когтями и клыками.

— Он уже знает, что я тут?

— Пока нет, — покачал головой Морнон. — Люди из королевского дворца внизу тебя просто ищут. К счастью, ночью ты не сказал никому, что ты — это ты. Однако лгать королевским проверяющим — это преступление, приравниваемое к государственной измене. И под удар может попасть весь клан.

— Допустим, но я не могу появиться перед Тиброном в таком виде! Даже клинический идиот поймёт, что тут что-то не так!

— А ты не можешь как-то… — старик замялся, — сжаться обратно?

— Я тебе, что, коробка картонная? Не могу, конечно.

— И что тогда делать?

Я тяжело вздохнул.

— Валить. Надеюсь, у меня получится вылезти в окно. Если будут задавать вопросы о том, кто тебя спрашивал посреди ночи, найдёшь, что сказать?

— Конечно, — кивнул Морнон. — Например, что ты — информатор Тизен в Самдаль. Без веских оснований вмешиваться в войну кланов даже королевский клан не станет.

— Отлично. Передай Шиито и Исме, чтобы вели себя прилично.

— Разумеется. Я расскажу Эллисе обо всём. Если у нас не получится связаться в течение дня — приходи на закате к территории старого загородного поместья Тизен.

— Да, знаю, где это.

— Хорошо. Там другие хозяева сейчас, но как ориентир, сгодится.

— Денег дай мне только.

— Конечно, держи, — старик вытащил из внутреннего кармана увесистый кошель и протянул мне.

— Господин Морнон! — раздался снизу с лестницы чей-то голос.

Понятно, ждать дольше одарённые королевского двора не хотели.

— Всё, я пошёл.

К счастью, окна моей комнаты выходили не на улицу, а в аппендикс между двумя вплотную расположенными стенами. И мне не составило труда, спешно одевшись, взобраться по этим стенам на крышу гостиницы, а оттуда перескочить на соседнюю и так по верхам уйти на несколько кварталов.

Там я спустился на землю в каком-то закоулке и, выйдя на улицу, неспешным шагом направился к торговому району. Время было ещё очень раннее, бо́льшая часть горожан ещё мирно спала в кроватях, так что моя здоровенная фигура наверняка привлекала немало внимания. Но, похоже, внимания всё-таки было недостаточно, чтобы остановить меня и потребовать каких-то документов.

Добравшись до торгового района, я нашёл уже пару раз посещённое заведение под названием “Семь птиц”, и занял место в углу дальнего зала. Ресторан находился на одной из самых оживлённых улиц, и потому открывался ещё до рассвета и тут очень вкусно кормили дичью.

А самое главное, это место из-за расположения было отличным пунктом по сбору всевозможных слухов и сплетен. Заказав себе плотный завтрак из полутора десятков позиций меню, я поглубже надвинул шляпу, чтобы случайно во время еды не засветить свои клыки, уселся поудобнее и принялся ждать.

Часа через полтора, когда я уже покончил с трапезой, явно шокировавшей разносчика своими масштабами, по крайней мере со стола парнишка убирал с выражением максимального почтения на лице, ресторан начал наполняться народом.

В “Семи птицах” собирался очень разный контингент. В основном, конечно, те, кто продавал и покупал товары в сотнях окрестных лавок. Но я то и дело определял в толпе и членов кланов, и каких-то путешественников из далёких стран, травящих байки о своих похождениях, и даже откровенную преступную шваль.

Впрочем, сейчас меня интересовали все они, а вернее те разговоры, что они вели. Если же быть совсем точным, то новости минувшей ночи.

Нападение на поместье Экандуга, разумеется, не осталось незамеченным. Люди должны были увидеть выросшее прямо посреди главного дома дерево, должны были слышать сигнал тревоги, а кто-нибудь наверняка должен был быть осведомлён и о более тонких подробностях произошедшего.

Часам к девяти, когда настало время завтрака, “Семь птиц” заполнились народом почти под завязку. И в таких условиях вычленять какие-то отдельные разговоры в общем гомоне стало практически нереально.