Выбрать главу

Взметнулась и рухнула вниз когтистая лапа. Рик и Бройдо, хныча и скуля, прижались к стенам. Чудовище глядело вниз на свою добычу, царапая когтями воздух, не в силах просунуть огромную голову в узкую расщелину. Оно снова и снова ударяло по стенам когтями, выбивая каменную пыль. Еще немного - и чудовище обточит скалы и загребет эльфа с кобольдом в жадную пасть.

Рик и Бройдо отчаянно искали взглядом, куда бежать, но расщелина только расширялась с обеих сторон. Беспомощные крики обоих терялись в рычании зверя.

Вдруг в широком конце расположенного впереди коридора из тени выступила фигура в плаще. Поманив путников тревожным жестом, она показала им на дыру в стене. Сцепившись руками, эльф и кобольд переглянулись, безмолвно спрашивая друг друга, кем может быть этот незнакомец. Но их лица выражали только ужас, а нависшее над ними чудовище разрывало спасавшие их скалы.

Не расцепляя рук, Рик и Бройдо пригнулись и побежали. Воздух вокруг дрожал от ярости зверя и взмахов его когтей.

Силуэт в плаще исчез, но дыра в стене осталась, и Бройдо нырнул в нее первым. Рик быстро юркнул за ним, и они поползли по длинному лазу. Вой раздосадованного хищника стал глохнуть позади, а впереди разгоралось янтарное сияние.

5

ВЕДЬМА

В конце концов, сильно запыхавшись, подбадривая друг друга, Рик Старый и Бройдо выползли на солончаковую равнину, где пылал теплый приветливый костер. Перед огнем сидел тот самый человек в плаще. Он снова поманил их.

Бройдо подтянул к себе своего спутника и взволнованно шепнул в рыхлое ухо:

- Смотри, кобольд, огонь горит без дров!

- Ага, но все равно он теплый и светлый, - храбро произнес Рик Старый. - Мы бы сейчас покоились в брюхе того зверя, если бы этот человек не привел нас сюда. Теперь мы должны считать его своим другом.

Крепко держась за руки, эльф и кобольд подошли к огню, трясясь как пляшущие тени пламени.

- Не бойтесь, - раздался приятный женский голос из-под капюшона. Идите к костру и грейтесь. Поблизости нет опасных зверей.

- Благодарю тебя, добрая дама, за то, что помогла нам спастись от чудовища, - сказал Рик Старый, садясь напротив женщины. - Я - Рик Старый, кобольд с Неморы. А это мой спутник...

- Бройдо, эльф-советник Леса Призраков из клана Смидди Tea, поклонился эльф и сел рядом с кобольдом.

- Вы чуть не лишились жизни там, в ущелье, - сказала женщина, глядя на громоздящиеся скалы по краям солончака, где черные грани теней ночи заливали землю до самого расплывающегося звездного горизонта. - Я знаю, что вы не призраки, ибо звери за призраками не охотятся. Зачем живым эльфу и кобольду вторгаться в Лабиринт Нежити?

Рик и Бройдо переглянулись и поняли, что им нечего скрывать своих намерений от женщины, которая спасла им жизнь.

- Мы ищем Ожерелье Душ, - просто ответил Бройдо. - Только оно снимет проклятие, наложенное демоном на мой клан.

- Ожерелье Даппи Хоба хорошо стерегут, - предупредила незнакомка. Именно оно позволяет привидениям блуждать по Лабиринту и по Лесу Призраков. Этот свой якорь на Краю Мира они будут защищать отчаянно. Есть еще гномы, которые и сделали Ожерелье Душ. Сейчас, когда Даппи Хоб ушел в Бездну, оно принадлежит им. Даже если вы отберете его у призраков, гномы будут гоняться за вами по всему Краю Мира, чтобы его вернуть.

- Я не собираюсь красть Ожерелье, - возразил Бройдо, наморщив лоб. - Я хочу его одолжить на срок, который будет необходим для исцеления моего клана. Потом я собственноручно его верну.

- Гномы не так разумны, как эльфы, - сказала женщина в плаще. - Они всего-навсего черви из тела мирового змея, которым Даппи Хоб подарил обличье обезьян.

Рик Старый прокашлялся:

- Прости мою бестактность, добрая и многоведающая дама, но позволено ли мне будет спросить, кто ты?

Из-под темного капюшона с той стороны костра донесся чуть слышный голос:

- Я ведьма.

- Ведьма? - повторил испуганный Бройдо. - Человек?

-Да.

- А огонь без дров, - спросил Рик, - это твое волшебство?

Ведьма повела рукой, и клубы пламени вырвались из голой земли за спиной Рика. Она снова повела рукой, и огонь исчез, не оставив следа на выбеленной земле.

- Зачем ты спасла нас от смерти, госпожа ведьма? - спросил кобольд.

- Значит, вы признаете, что я спасла вас? - Женщина наклонилась ближе, и два глаза искрами сверкнули из-под капюшона. - Вы признаете, что вы оба должны мне жизнь?

Бройдо и кобольд испуганно переглянулись, и кобольд кивнул:

- Мы не можем этого отрицать, добрая ведьма.

- Я не добрая, - возразил сладкий голос, - но я в нужде. Не поможете ли вы мне?

- Если это в наших силах, - согласился Бройдо.

- Будет в наших силах, - горячо выдохнула ведьма, - когда мы добудем Ожерелье Душ.

- Мы? - переспросил Бройдо, приподнимая кустистые брови. - Ты нам поможешь?

- Я могу вас отвести прямо к Ожерелью Душ, - пообещала ведьма. - Я проведу вас мимо всех ужасов, препятствий и опасностей. Кроме одной демона.

- Но демон - самый страшный из наших врагов, - перебил ее Бройдо. - Он властвует над телом моего родича, Тивела, и может узнать все тайные пути к моей душе. От него у меня нет защиты - кроме Ожерелья.

- Ты получишь Ожерелье, - заверил его неясный голос из-под капюшона. Я не в силах провести тебя мимо демона, но могу отвлечь его. И если ты будешь неустрашим, то сможешь схватить Ожерелье Душ и изгнать демона из своего родича Тивела.

- А чего ты хочешь от нас? - с дрожью спросил встревоженный кобольд.

Ведьма подняла бледный палец, заляпанный засохшей кровью.

- Одна хрустальная призма из Ожерелья должна стать моей.

При виде окровавленного пальца кобольд и эльф попятились.

- Кто ты? - в ужасе вскрикнул Рик Старый. - И чья это кровь на тебе?

- Моя собственная, - бесстрастно ответила женщина. - У меня раны, которые не могут зажить, и только хрустальная призма из Ожерелья Душ может удержать меня в этом мире. До сих пор меня поддерживала близость Извечной Звезды, она позволяет мне бродить в этой глуши. Но отсюда я уйти не могу, если у меня не будет хрустальной призмы, которая даст мне силы быть дальше от Извечной Звезды. Без нее мне не хватит сил. - Ведьма откинула капюшон, открыв человеческое лицо, исполосованное струйками крови, изуродованное колотыми ранами и рваными дырами, распоровшими щеки и обнажившими челюсть и зубы. - Зрите мои страдания!