Маг положил её на стол перед сконфуженным Клыком. Тот туповато уставился на серебристые витиеватые буквы названия. Волшебник прочитал шёпотом:
- «Усатый пилигрим».
Оборотень прохрипел. Ансельм сглотнул громко и изрёк:
- Это зацепка.
Он быстро, дрожащими руками пролистал книгу. Ничего. Затем ещё раз. Потом схватил «Усатого пилигрима» за края обложки и начал трясти. Страницы шелестели.
- Тьфу ты, - приуныл маг и бросил книгу на стол. - Я думал, записка там какая-нибудь...
Уже во второй раз надежда погасла.
Клык почесал затылок. Погодя пробасил:
- Директор мог опасаться, что у тебя устроят обыск. Прятать нужно лучше.
Они пробежались взглядом по комнате и одновременно уставились на книгу. Волшебник сцапал её. Под пальцами выгнулась твёрдая обложка. «Усатый пилигрим» протрещал. На стол выпал чистый листочек. Ансельм опять громко сглотнул и трясущейся рукой перевернул его.
Рыжик, будь осторожен.
Никлас.
Маг задрожал.
- И это всё? - изумился оборотень.
- «Порой лучше кое-чего не знать». Так вроде говорил Багдассар.
Клык сжал кулачищи. Стукнет - и расколет столешницу.
Держащийся за голову волшебник сел на кровать. Худшие опасения подтверждались. Это почерк директора. И его специально отрядили в столицу, подальше от Ансельма. Совет чародеев не хотел, чтобы Никлас рассказал что-то своему любимчику. Но что? Что? И почему директор не рискнул написать подробности?
Маг думал над этим до головной боли. Безрезультатно.
За окном сгустились сумерки. В стекло застучал ветер. Зевнув, волшебник решил:
- Пора спать. А завтра с утра-пораньше разыщем Франка.
Клык встал из-за стола - плечи от стены до стены - и заявил:
- В коридоре подежурю. Глаз не сомкну.
- Это лишнее.
- Директор предупредил тебя. Я хочу защитить.
- Ладно.
- Спи спокойно, Хозяин. И ничего не бойся.
Верный телохранитель вышел из комнаты.
Нахлынуло одиночество. Сперва Франк, теперь Клык.
Ансельм разделся, положил у подушки ножны с кислотным кинжалом и залез под одеяло.
Бледный лунный свет падал на пол. Плохие мысли лезли в голову мага.
Утомлённый раздумьями он скоро уснул.
Разгулявшийся ветер бился в окно и нагонял на небо тучи. За их плотной завесой скрылась луна. В комнате Ансельма стало темно как в гробу.
Дверь приоткрылась. Луч света рассёк пол и изломился на столе. Тёмная фигура бесшумно скользнула к юноше...
Глава 18. Накал обстановки
Чувство тревоги нещадно вырвало мага из сна. Задрожавший волшебник успел откинуть одеяло, но не встать. На Ансельма навалилась тяжеленная туша. Чьи-то ручищи вцепились в горло, выдавливая из глотки сип.
Маг ударил кулаком в бок врага - всё равно что в гранит.
«Клык», - мысленно позвал волшебник. И как телохранитель проглядел убийцу?
Вот-вот - и горло захрустит под пальцами.
Ансельм что есть силы саданул неприятеля в морду. Треснул сломанный нос, брызнула кровь. Однако ночного убийцу это не остановило. Он прохрипел и ещё сильнее сжал горло мага.
«Клык!» - в отчаянье тот послал мысль.
Лунный свет заглянул в комнату. И потрясённый Ансельм разглядел над собой скошенное гримасой человеческое лицо. Клык! Обледеневшее сердце юноши сжалось в комок.
«Клык, прекрати!»
Всего на миг показалось, что злость исчезла из глазищ оборотня. Всего на миг.
Маг вспомнил о кинжале. Каким-то чудом, вопреки затухающему сознанию, пальцы нащупали черенок. С тихим шелестом клинок вынырнул из ножен и резанул Клыка по плечу. Кислота зашипела, пожирая плоть. Комната наполнилась хриплым воем оборотня.
Ансельм ощутил боль Клыка и поморщился.
Второй удар кинжала пришёлся в пустоту. Оборотень сиганул к стене и, прикрыв голову руками, присел.
Вскочивший маг не отрывал взгляд от скорчившегося и скулящего Клыка.