Выбрать главу

- ...теперь мы тут, - закончил вспотевший Багдассар.

Тишина нависла над людьми. Ни один не знал, что делать.

Правитель встал и показал рассказчикам на их места. Чародей и технолог вернулись к Ансельму.

Выйдя на центр зала, король огласил:

- Сил у нас недостаточно. Я уже послал гвардейцев, чтобы вернули полк генерала Милвудса. Но даже с ним у нас будет всего-то двадцать тысяч солдат.

Троица генералов нахмурилась.

- Ещё приплюсуем двенадцать сотен гарнизона, - продолжал монарх. - И двести моих гвардейцев. - Понурился. - Это очень мало...

- Позвольте я, Ваше Величество? - поднялся русый кряжистый военный.

- Да, генерал Бир.

- Нужно собирать ополчение. Оружия на всех хватит. Не магического, конечно же, - уточнил русый командующий. - Предлагаю начать выкапывать вокруг столицы ловчие ямы. Городской ров зальём водой. Чаны со смолой и маслом - на стены. Двадцать баллист в отличной боевой готовности.

- Разрешите мне, Ваше Величество? - привстал рослый брюнет. Голос звучал как из бочки.

- Да, генерал Транк.

- Вы уже разослали письма в Залесс и другие города?

- Да, - кивнул король.

- Мы не знаем, куда направятся жуки. Может, у нас ещё есть время.

- Думаю, они чуют людей, - встрял Франк. - Тут их больше всего. Так что ждите скорого визита.

Военные подарили карлику суровые взоры. Транк зачесал назад смоляную прядь и предложил басовито:

- Нужно немедленно выслать разведчиков. Все северные дороги к столице должны контролироваться.

Альберт вздохнул и погодя спросил устало:

- Хоть кто-то знает, откуда взялись эти Пожиратели?

- Мы это уже сто раз обсуждали, Ваше Величество, - встал технолог с ожогом на лбу. Любопытно, что за опыты проводил? - Появление жуков ничем не объяснимо. Ни в одном архиве нет ни строчки о Пожирателях костей. Я уже готов поверить в то, что они участвовали в таинственной Последней Войне.

Столичные маги поморщились. Изобретатель не стушевался:

- Появление Стража сделало реальностью многие легенды.

Монарх лишь развёл руки. Технолог с ожогом завершил:

- У меня всё.

Карлик оторвал взгляд от севшего коллеги и прошептал Ансельму:

- Ливси всегда толком ни черта сказать не мог. Пустобрех.

- Мы тоже ничего не нашли про Пожирателей, - разочаровал короля Эриксон.

Альберт посмотрел на канцлера. Тот, не вставая, помотал головой и проскрипел:

- Мои помощники ещё раз перерыли всю дворцовую библиотеку. Ни-че-го...

Монарх топнул и заскрежетал зубами.

- Нынче нужно подумать о другом, - молвил дряхлый Хануман. - У нас мало воинов, дабы защититься. Однако же... вы все будто не понимаете, что жуки угрожают не только королевству, но и всей Латории.

- К чему вы клоните? - свёл брови генерал Бир.

- Мне, быть может, пуще чем всем вам неприятно об этом говорить, но... но без помощи извне мы обречены.

- Извне? - переспросил один из восточных графов.

- Мы должны призвать на помощь номадов.

Это прозвучало как гром среди ясного неба. Аристократы едва не задохнулись. Глаза купцов на лоб полезли. У генерала Бира отвисла челюсть.

- Это же безумие! - выйдя из ступора, вскричал он. - Какие ещё номады?! У вас, канцлер, небось, старческий маразм!

Серые блеклые глаза Ханумана впились в русого командующего. Слова резали как ржавый нож:

- Когда ты ещё не родился, сынок, я стоял на поле брани, у лагеря Конориев. Я видел, как свирепые номады рубили моих родных братьев и товарищей. Кровь превратила землю в грязь. Трупы лежали холмами. А вопли раненых неслись над бело-золотыми знамёнами королевства. Я всё это видел, Бир. А ты лишь слышал от отца.

Зардевшийся генерал отвёл взор.

- Я всё видел, - продолжал скрипеть канцлер. - И мне больнее, чем любому из вас, смириться с тем... что придётся преклонять голову... перед вождями номадов. Но иного выхода у нас нет. - Вздохнул тяжко. - У пустынников огромная армия. И они отличные бойцы.