— Поставили не ту музыку на танцах. Возможно, узнали, что я танцую плохо, и решили тем самым окунуть мен в лужу при всех. Не получилось.
— Они не успокоятся, да?
— Рано или поздно успокоятся, я думаю. По крайней мере, они точно больше не полезут на нас. Меня сейчас интересует другое. Наёмники «Отряд смертников», который наняли, но не успели использовать Лорье.
— Думаешь, это те самые смертники?
— Да, что-то мне подсказывает, что это могут быть они. Или, по крайней мере, их основатели вполне могут отказаться теми самыми смертниками, которых мы знаем. Проверить это можно, лишь встретившись с ними.
И не на поле боя, так как, зная их суровый взгляд на жизнь и войну, не сомневаюсь, что они могли привить его и к тем, кто к ним присоединился. Насколько я выяснил, они располагаются на отдельном островке, где находится их база, ничейные земли, как их ещё знают. Можно будет туда заглянуть, но лишь после того, как мы получили всё необходимое для корабля.
Когда мы вернулись в поместье, нас достаточно подробно расспрашивали о том, что и как прошло, где я поделился своими наблюдениями. Марианетта на выходки детей Лорье лишь покачала головой, а Катэрия наоборот, выпрямилась.
— Если не считать этого, то всё остальное прошло гладко, — закончил я, окинув их взглядом.
Мы сидели в небольшой палатке, где разместилась Марианетта со своими детьми, которые сейчас или гуляли на территории поместья, или помогали взрослым. Разбор завалов и поиск чего-то полезного шёл полным ходом и в особенности меня интересовало оружие, которое могло нам потребоваться.
— Ну… чего и стоило ожидать от детей, — улыбнулась Марианетта.
— Не знала, что ты умеешь танцевать, — заметила Катэрия.
— Не всё, некоторые танцы, — пожал я плечами. — Тем не менее, они оставят нас в покое или это будет продолжаться дальше?
— Как страсти поутихнут, они успокоятся, — заверила меня Марианетта. — Боль от потерь, чувство унижения из-за позорного договора и злость от потери репутации бросает людей на необдуманные поступки, однако люди имеют свойство всё забывать.
— Или копить злобу годами.
— Думаю, что к тому моменту мы будем к подобному готовы, — успокоила меня Марианетта. — Кстати, я созвонилась с Пирси, они готовы предоставить нам свои услуги. Как только придут первые деньги, можно будет приступать к отстройке нового поместья. А ещё у меня есть хорошая для тебя новость по поводу двигателей.
Мне было не пять лет, чтобы не догадаться, о чём идёт речь.
— Они пришли?
— Ну… не пришли, однако нам одобрили их поставку, — улыбнулась она. — Теперь осталось лишь дождаться.
Глава 144
Весь последующий месяц люди семьи Барбинери выживали. В этом участвовали все — от людей семьи до самих их членов, где каждый вкладывал в общую копилку общей жизни столько, сколько сможет.
Так, когда Марианетта кашеварила на кухне с одними женщинами, Финисия помогала со стиркой другим. В то же время я, Грог и Зигфрид помогали с разбором завалов, а после с обустройством временного лагеря и даже охотой.
Все были при делах, все работали на благо семьи и её людей, делая всё, чтобы она выжила. Это был грамотный ход — ничто не делает людей сплочённее, чем пережитые тягости. И тот факт, что семья Барбинери не отлынивает, а полностью погружена в общую работу, лишь повышает нашу репутацию и делает людей более верными нам.
Спустя месяц на счёт Барбинери поступают первые деньги, и мы в первый раз можем немного развернуться. И первым же делом заказываем жилые контейнеры для людей. Это были действительно простые контейнеры, которые переоборудовали под маленькие дома, однако даже это было куда лучше, чем обычные палатки, в которых мы всё это время ютились под открытым небом.
Следом нам вновь проводят электричество и одновременно с этим бурят скважину, чтобы получить доступ к пресной воде, так как прошлый колодец и водоснабжение было попросту уничтожено.
Я наблюдал за этим, стоя около корабля, который готовил к будущему ремонту. На моих глазах грузовой челнок осторожно опускал контейнеры вторым этажом на огороженной колючей проволокой территории, пока рядом работала буровая машина, пробивая грунт в поисках воды.
— Так, куда собралась… — подхватил за шиворот я мелкую, которая явно нацелилась что-то скрутить у бурильщиков.
— Хочу посмотреть! — радостно ответила мелочь, дёргая ногами, будто до сих пор бежала. — Они в земле дырки делают!
За это время она начала вновь разговаривать. Марианетта сказала, что дети нередко смолкают, когда происходит что-то травмирующее для их психики, а это значит, что девчонка шла поправку.
— Потом посмотрим, — ответил я. — Возвращаемся к двигателю, его надо скрутить.
— Мне можно будет его забрать? — заблестели её глаза.
Я посмотрел на девочку, посмотрел на двигатель, в который она могла поместиться, и пожал плечами.
— Если утащишь. А теперь держи ключ и крути вот эту гайку.
С любым животным можно справиться, если найти к нему подход. И пусть она крутит гайку не в ту сторону, лишь затягивая её туже, так мелочь будет занята и не станет лезть куда ни попадя. Я вообще заметил у неё определённую предрасположенность к технике.
Возможно, в будущем из неё и выйдет толк, если направить её энергию в нужное русло. Поэтому пока было достаточно начать с малого и просто дать ей откручивать что-либо, с чем она успешно не справлялась. Зато отлично выдёргивала патрубки и проводку там, где я не мог достать. Было очень удобно засовывать мелочь в труднодоступные места, чтобы она отключила ту же систему управления, чтобы лишний раз не разбирать корпус.
Но не только бурильщики были на нашей территории. Свою технику начали подгонять и семья Пирси, которые занимались строительством. Бульдозеры и экскаваторы выстраивались в ряд около разрушенной деревни, готовясь приступить к работам. В первый день приехал даже сам глава семьи Фадей Пирси, чтобы обсудить планы. Они с Марианеттой рассматривали примерный план работ на ближайшую неделю по подготовке к застройке.
Вскоре вся округа погрузилась в рёв двигателей, когда машины начали сгребать завалы и готовить местность под фундамент как поместья, так и домов людей семьи. Причём основной упор делался на дома для людей по настоянию Марианетты. Вскоре на нашей территории появились и грузовые краны, и бетономешалки, которые присоединились к строительству.
Разрушенная до основания деревня отстраивалась на наших глазах.
Глядя на это со стороны, Марианетта не могла сдержать слёз.
— Просто… просто ты хоть раз видел рождение ребёнка, Грант? Хотя о чём я, конечно же, не видел, — улыбнулась она сквозь слёзы, когда я спросил, в чём дело. — Просто это как наблюдать за новым рождением.
— Семьи?
— Да, семьи, — кивнула она. — Мы сделаем так, что наша семья станет ещё лучше, чем была до этого. Жаль, что этого многие не увидят уже…
Помимо домов для людей семьи и поместья строители готовили и место под посадочную площадку, и новые ангары для техники. Прошлые попросту смело взрывом периметра, превратив их в груду металлолома.
Ещё один месяц, и посреди пустыря начали появляться стены домов, как молочные зубы. Строители работали целый день, заполняя стуками молотков и рёвом двигателей округу, ночью позволяя всем выспаться, после чего с первыми лучами солнца вновь, приступая к работе. И пусть все деньги, что мы получали с наших предприятий уходили на строительство, Марианетта ни о чём не жалела, будто пыталась компенсировать потери как семьи, так и свои душевные упорной застройкой.
Что касается меня, то я тоже не сидел без дела.
Четвёртый двигатель был окончательно снят с корабля, освободив место для нового, который должен был прийти со дня на день. Мелочь была в восторге, продолжая ковыряться в нём в то время, как я занялся платой управления.
Осторожно выковыряв чудовище, что верой и правдой служило нам на протяжении этого времени, позволяя пользоваться кораблём, я начал припаивать чипы, конденсаторы, резисторы и всё остальное на новую плату, которую распечатали и отправили нам обратно. Это заняло полные сутки, чтобы вернуть всё на место и ещё сутки, чтобы найти дополнительные детали, которых мне не хватило, после чего плата встала на место, и десантный отсек вновь начал выглядеть, как и прежде.