Сэнди мог только потрясенно смотреть.
— Давай, Палмер! Шевелись! Я встречу тебя у баскетбольной площадки. — Он снова нагнулся к поверженному грабителю и заорал: — Мою мать!
— Я понимаю, — прохрипел любитель срывать сумочки. — Прости… честное слово… прости.
Спаситель бросил на Сэнди очередной взгляд и быстро пошел к противоположному концу прохода, оставив Сэнди наедине с незнакомцем. Палмер осторожно подошел поближе, взял сумочку и стремглав выскочил в солнечный парк.
Мать Спасителя? Она что, была в парке? И это ее сумочка?
Он заметил кучку людей на вершине склона и торопливо побежал к ним. В центре группы на скамейке, всхлипывая, сидела пожилая женщина. Колени и руки у нее были в ссадинах, чулки порваны.
— …он взял и толкнул меня, — рассказывала она. — Я не знаю, куда он делся. Я его даже не увидела.
Мать Спасителя… Сэнди удивленно покачал головой. Ничего подобного. Пожилая женщина была чернокожей.
— Не вы ли это потеряли? — спросил Сэнди, проталкиваясь сквозь толпу.
Она подняла взгляд, и ее глаза, залитые слезами, расширились.
— Моя сумка!
— Откуда ты ее взял? — спросил грузный мясистый мужчина, с подозрением глядя на Сэнди.
Протягивая сумку женщине, Сэнди ткнул большим пальцем через плечо и изложил свою историю:
— Я спускался по склону и нашел ее.
— Все здесь! — воскликнула женщина, открывая бумажник. — О, спасибо вам, молодой человек! — Она протянула ему пару двадцатидолларовых купюр. — Позвольте поблагодарить вас.
Сэнди отмахнулся:
— Ни в коем случае. Ни за что. Толстяк хлопнул его по спине:
— Хороший парень!
Сэнди подчеркнуто внимательно посмотрел на часы:
— Понимаете, у меня встреча. С ней все будет в порядке?
— Мы вызвали копов. Они уже едут.
— Отлично. Всего вам хорошего, мэм, — сказал Сэнди пожилой женщине. — Мне очень жаль, что так случилось.
Она еще раз поблагодарила его, и он побежал вниз по склону к баскетбольной площадке, пытаясь восстановить в памяти события последних нескольких минут. Он понимал, что не был знаком с этой стороной жизни. Когда он рос, его знакомство с насилием ограничивалось несколькими драками на школьном дворе. Но после кровопролития в вагоне метро все переменилось. Он получил крещение огнем.
Но, как ни странно, этот последний инцидент обеспокоил его куда больше. Спаситель действовал так быстро, с такой безоглядной решительностью — вот воришка крутит педали, и не успел Сэнди моргнуть, как видит, что тот валяется лицом вниз со сломанными или вывихнутыми плечами, а Спаситель кричит ему о своей матери.
Что все это значит?
Еще больше его испугала темная жестокая радость в глазах Спасителя, когда он склонился над упавшим. Он радовался тому, что причинил ему боль. И сделал это без малейшего промедления. Это было очень, очень пугающе. И еще страшнее было думать, как с ним иметь дело один на один.
К Сэнди закралась мысль, что, должно быть, он был не в себе, но он отбросил ее. Он явился не для того, чтобы угрожать этому человеку; он хочет прийти к нему на помощь.
Но какой в этом смысл, если он имеет дело с психом? В мгновение ока Спаситель превратился из нормального человека в бешеного пса. Какое ему было дело до этого мелкого воришки? Если Спаситель был разыскиваемым грабителем, чего ради ему мешать своему коллеге-преступнику?
Сэнди ничего не мог понять.
Он нашел своего собеседника сидящим на высокой цепи, которая огораживала асфальт баскетбольной площадки. Едва только Сэнди приблизился, он снялся с места, сделав знак следовать за ним. На пару с ним Сэнди оказался в небольшой рощице.
— Почему здесь? — спросил он, оглядываясь и замечая, что они частично скрыты от остальной части парка. Ему стало как-то не по себе, когда он остался с глазу на глаз с этим человеком.
— Потому что твоя физиономия была в газете дважды на этой неделе. Как знать, когда кто-то опознает тебя?
— Да? — внезапно просиял Сэнди. Кто-то узнает его на улице. Вот классно! — Я понимаю… ну да, конечно… я понимаю, что вы имеете в виду.
Сэнди чувствовал, что мистер Хайд исчез. Похоже, что Спаситель снова стал доктором Джекилом.
— Так объясни мне, — сказал Спаситель. — Каким же образом ты собираешься изменить мою скромную преступную жизнь?
Сэнди поднял руку:
— Подождите. Первым делом объясните мне: что это за дела с вашей матерью? Она же не была ею.
— Но могла быть. Ей было бы примерно столько же лет, доведись ей пережить.
— Что пережить…
— Смерть.
Сэнди отчетливо увидел перед глазами надпись «ВХОД ВОСПРЕЩЕН» и посему перешел к другому вопросу, который волновал его.
— Ну ладно. Тогда скажите мне вот что: почему вы, человек, который, по всей видимости, избегает внимания, поступили таким образом?
Спаситель удивленно взглянул на него:
— А как иначе? Если бы он улепетывал где-то в стороне, я не стал бы бегать за ним, но он выскочил как раз перед нами. И дать ему удрать… было бы… ну как бы… — Он подыскивал слова. — Как бы я становился его сообщником… в ограблении маленькой старой леди. Вот так.
Сэнди уставился на него и испытал вспышку озарения, которая, похоже, прокладывала путь к общению с этим человеком.
— Думаю, что теперь я вас понимаю, — кивнул он. — Вы терпеть не можете беспорядка, но загнаны в угол в мире, где все из рук вон плохо.
— Никуда я не загнан.
— Да мы все в таком же положении. Но вы хоть что-то делаете.
— Ты с ума сошел?
— Вовсе нет. Посмотрите, что сейчас произошло. Грабеж. Это неправильно. Убедительный пример того частого беспорядка, который мешает нам жить.
— Это жизнь. Это происходит ежеминутно и каждодневно с того дня, как пещерный человек решил, что не хочет больше охотиться, и попытался стащить у своего соседа кусок бронтозавра.
— Но вы стараетесь, чтобы этого не происходило. Вы восстанавливаете порядок.
— Ты накурился или удрал из больницы? По твоим словам выходит, что я вроде как патрулирую улицы в поисках нарушителей. Я этим не занимаюсь. Хотя такие истории случаются у меня на глазах. Но он проезжал буквально рядом. Я понял, что должен сделать, и не думал, во что мне это обойдется. Абзац. Конец цитаты. Конец дискуссии.
— Но…
— Конец дискуссии.
— Вы когда-нибудь слышали о Ницше?
— Конечно. Это музыкант, верно?
— Сомневаюсь. Он был философом.
— Джек Ницше? Ну и ну. Обычно он лабал на пиано в «Камнях».
— Фридрих Ницше. Фридрих.
— Фред Ницше? Кто он такой? Брат Джека? Никогда не слышал о нем.
Он надо мной издевается, подумал Сэнди. Ну, конечно. Но у Спасителя было совершенно невозмутимое выражение, лица.
— Ницше скончался лет сто тому назад, — сообщил Сэнди. — Я изучал его в колледже. Вам конечно же стоит почитать его. В его «Воле к власти» вы получите ясное представление, кто вы такой.
— Ясное представление… то, что мне сейчас и надо. Обрести ясность. Слушай, оставим в покое философов и займемся нами с тобой. Что мне надо сделать, дабы ты исчез из моей жизни?
Сэнди показалось, что он получил оплеуху.
— Эй, послушайте, я всего лишь пытаюсь помочь вам.
— Думаю, оба мы понимаем, кому ты стараешься помочь.
— Черт побери, я могу вытащить вас с холода. Спаситель рассмеялся:
— Что ты можешь?
— На вас висит еще что-нибудь, кроме грабежа того магазина?
— К чему ты клонишь?
— Просто скажите мне.
— Нет.
— Вы уверены?
— Я старался впредь не привлекать к себе внимания.
Сэнди лихорадочно размышлял, с трудом справляясь с сердцебиением. Именно на это он и надеялся. Всего одно преступление — да, грабеж, но много лет назад, когда он был мальчишкой. Теперь он вырос, старается не высовываться и ни во что не впутываться. Беглец, пария, но когда законопослушные граждане оказались под огнем, когда их жизни угрожала смертельная опасность, кто закрыл их собой и спас? Этот человек. Этот преступник.