Выбрать главу

Из динамика, висевшего на стене, раздались громкие и протяжные звуки сирены. Майндхаммер встревожился и схватил рацию.

– Прием, что у вас там? – спросил он. – Почему подняли тревогу?

В рации раздалось только шипение, и никто не ответил.

– Идите и узнайте, что случилось, – приказал Майндхаммер нескольким наемникам. – Раштон, проконтролируй.

Раштон неохотно вышел из пещеры. Минут через десять, он ворвался как ошпаренный. У него был необычайно взъерошенный вид и пот катился с него ручьем.

– Они вырвались на свободу… – задыхаясь, выдавил Раштон из себя.

– Как такое могло случиться? – закричал Майндхаммер. – Это ты виноват! Ты подставляешь под угрозу мои планы.

– Я не виноват! – воскликнул Раштон. – Это все люди Престона.

– Иди и прикажи им устранить эту проблему! – крикнул Майндхаммер.

– Не могу! Там паника и бойня, – испуганно ответил Раштон. – Подопытные разбежались по всем пещерам. Половина охраны мертва, а остальные убежали.

– Мне следовало ожидать, что это случиться, – взревел Майндхаммер. – Ты не оправдал мое доверие!

– Я не виноват! – взмолился Раштон.

– Ладно, разберется с этим позже, – махнул на него рукой Майндхаммер. – Сейчас у нас есть дела поважней.

– Что будем делать с ними? – спросил Раштон, указав на заложников.

– Пусть их отведут к остальным, – ответил Майндхаммер. – До нашего прихода необходимо устранить проблему с подопытными.

– Вы уверены, что нам стоит начинать опыт именно сегодня? – спросил Раштон.

– Сегодня настанет событие, важное для всего мира, – сказал Майндхаммер. – Мне пришло видение, в котором старый мир падет, а на его месте возникнет новый. Пожиратели вселенной, через боль и страх, приведут нас к коллективному разуму, который поможет познать вселенную!

– Майндхаммер, вы погубите все человечество, – сказал Раштон

– Люди сами уже давно себя губят и продолжают это безостановочно делать, – ответил Майндхаммер. – Ты только посмотри на голод, болезни и смерти. Я говорю не о вещах, которые происходят естественным путем и на которые мы не способны повлиять. Я говорю о вещах, которые делают люди. О поступках, совершаемых людьми в корыстных целях. Мир сошел с ума.

– Вы ставите под угрозу жизни людей, – ответил Раштон. – Всех людей без исключения.

– Эти жизни ничего не стоят, – ответил Майндхаммер. – Как ваша и моя.

– Что вы хотите этим добиться? – спросил Раштон. – Разве вы не понимаете, что открываете ящик, содержимое которого не знаете.

– Нет это вы не понимаете. Я должен это сделать. Он просил меня об этом…

– Кто он? – удивился Раштон. – Кто вас просил это сделать?

– Голос, который исходит изнутри, – сказал Майндхаммер. – Он помог мне многое понять и взглянуть на мир, с другой стороны.

– Майндхаммер, о ком вы говорите?

– Это очень сложно объяснить. Вы не сможете понять. По крайней мере сейчас. Но совсем скоро, вы сумеете все понять, и у вас будет совершенно другое мнение.

Майндхаммер стремительно вышел из пещеры, а Раштон последовал за ним. Оставшиеся наемники отвели Дойла, Шеймуса и Столлмана в пещеру с низким потолком, освещаемую лишь одной тусклой лампой на потолке. Вход в нее закрыли металлической решеткой, вбитой глубоко в стены.

Когда наемники ушли, Дойл нащупал в темноте решетку и безрезультатно стал дергать со всей силы. Вдруг они увидели, что в темной пещере находятся еще люди.

– Похоже, мы здесь не одни, – сказал Столлман.

– Столлман, неужели это вы? – раздался голос.

Из темноты к ним подошел человек со светлыми глазами, темными волосами, загорелым и уставшим лицом. Кроме него в пещере находилась, по крайней мере, еще дюжина людей.

– Профессор Норвиг, это вы! – воскликнул Столлман. – С вами все впорядке?

– Я в порядке, – ответил Норвиг. – Спасибо.

– Как себя чувствуют другие? – спросил Столлман.

– Мы живы и этого достаточно, – ответил Норвиг. – Но как вы здесь оказались? И где остальные?

– Они в полной безопасности, – ответил Столлман. – Но нас успели схватить и привести сюда. На острове военные и они помогут нам выбраться.

– Но как они узнали обо всем? – спросил Норвиг. – Вам удалось связаться с ними?

– Они получили сообщение от Вайлет, – ответил Шеймус. – Не знаем, как ей это удалось, но благодаря ей многих спасли и отвезли домой.

– Вайолет?! – воскликнул Норвиг. – Мы думали, что больше никогда ее не увидим.

– Почему, профессор? – спросил Дойл.

– Вайолет привели сюда, чтобы она помогала заниматься изучением пещер, – ответил Норвиг. – Вскоре она смогла сбежать. Но пещеры состоят из сплошных лабиринтов. Вайолет затерялась в туннелях и ее больше не видели.