– Хорошо, что вы сказали мне о петухе, – продолжал он. – Я сразу понял: случилось нечто экстраорди нарное. И стал догадываться… Погодите… Это вы, Дасти? Говорит Ларри Холмс. Пригласите мне миссис… Она рядом? Немедленно передайте трубку!
Он прикрыл микрофон ладонью и шепнул военному атташе:
– Это Глория… Глория? У телефона Ларри Холмс. Здравствуй! Здоровье у меня, как у молодого мустанга, только не обо мне сейчас речь. Надо срочно спуститься в подвал! Да, в мой кабинет. Ключ возьми у Дасти Расерфорда. На письменном столе стоит телефонный аппарат под колпаком. он закрыт на второй ключ, ты его получишь вместе с первым. Это телефон прямой связи с Кремлем. Да-да! С Кремлем… Параллельный тому, что стоит в Овальном кабинете. Подними трубку, скажи тому, кто тебе ответит: ты жена Президента и действуешь по моему поручению. Теперь слушай внимательно, что говорить Москве: «Произошло недоразумение. Просим сохранить выдержку. Стараемся уладить конфликт внутри страны. Ждите наших сообщений». Поняла? Повтори… Все правильно! Беги вниз! Что произошло? Потом объясню. Речь о жизни или смерти Америки, Глория. Поспеши… Не волнуйся, с ним все в порядке.
Ларри Холмс положил трубку и потянулся к аппарату, соединявшему с Пентагоном.
– Дежурного генерала ЦКП, – сказал он, когда ответил коммутатор. – Почему нельзя? Это говорит Ларри Холмс, помощник Президента! Приказ министра обороны? Черт побери! – Он покосился на Юрия Семеновича и снова заговорил, понизив голос: – Мой шифр-код 25-эф-кю-44… Отключен командный пункт? Тогда дайте кабинет министра обороны! Срочно… Я жду!
«Боже мой, – подумал Ларри Холмс, – неужели зло восторжествует? Сделай так, чтобы Томас Аквинский оказался прав…»
Он вспомнил, как философ утверждал в «Сумме теологии», что «высшего зла не может быть, ибо… зло хотя всегда и умаляет благо, однако никогда не может его вполне уничтожить…».
– Хелло, – послышался в трубке голос Оскара Перри.
Ларри Холмса по его секретному шифру-коду соединили на аппарат высшей правительственной связи, потому министр и отозвался на этот вызов.
– Послушайте, Оскар, – закричал помощник по на 339 циональной безопасности, – что вы там затеяли?! Где генерал Уорднер и Президент?
На них совершено покушение, – бесстрастно ответил Перри. – А русские готовятся застать нас врасплох… – Он визгливо засмеялся. – Только это им не удастся, профессор. Боюсь, что ваш любимый язык скоро станет мертвым!
Вы с ума сошли, Перри! Немедленно отмените приказ! Стойте! Не бросайте трубку! Вас спровоцировали! У меня есть доказательства…
«Какие у меня доказательства? – мелькнула у него мысль. – Разве что сведения этого русского? Но я почему-то верю ему, верю!»
– Это самоубийство, Перри! Остановитесь…
– Идите к черту, Холмс! – вяло ответил министр обороны.
Помощник Президента почувствовал неуверенные вотки в голосе министра – тот недостаточно энергично послал его к черту, – и надежда шевельнулась в сердце Ларри Холмса.
Но в этот момент взвыли сирены атомной тревоги, и связь с Пентагоном прервалась.
80
Оглушенный ударом Генри Хукера, командир эскадрильи не сразу пришел в сознание, а очнувшись, никак не мог сразу взять в толк, почему сидит в подземном переходе перед закрытой дверью, ведущей на лифтовую площадку пункта управления пуском. Наконец он вспомнил… Подошел, пошатываясь, к переговорному устройству, набрал шифр вызова, по динамик молчал. Джордж Тейлор послал вниз аварийный сигнал, но результат был прежним.
«Негодяй отключил канал связи, – подумал майор. – Зачем он так? Что с ним стряслось?»
Но раздумывать было некогда, он вызовет сейчас первого лейтенанта Рамсея Уотса из караульного помещения.
Джордж Тейлор взглянул на часы. Прошло уже десять минут, как пришел приказ «Идет град». Что он затеял, этот Хукер?
– Объявите тревогу, сержант, -сказал Тейлор Маккене, который изумленно смотрел на взъерошенного и явно не в себе командира.
Тревога уже объявлена, сэр, – почтительно сообщил он.
Значит, еще одну… Погодите, дайте сначала связь с ребятами внизу.
Тейлор начинал соображать, почему так поступил его заместитель, и если не ошибся, значит, Хукер обязательно оставит этот канал в сохранности.
Отозвался второй номер, молоденький парнишка, Реймонд Барр, второй лейтенант. Голос у него был перепуганный, прерывался.
Что у вас случилось, Рей? – ободряющим тоном спросил командир эскадрильи. – Дайте-ка мне Рамсея Уотса. И не заметили вы там капитана Хукера? Он будто бы собирался в ваши края…
Рамсей… Рамсей… Он… сэр… – пытался выговорить Барр и вдруг разразился рыданиями.
Я его прихлопнул, этого ниггера, – спокойно ответил Хукер. – В моих делах черный не помощник… А пережигать кислород вовсе ни к чему. Конец пришел Рамсею Уотсу, твоему любимчику, Тейлор!
О каких своих делах ты говоришь, Генри? – стараясь говорить спокойно, спросил Джордж, не обращая внимания на последнюю фразу, хотя она подтверждала страшную догадку. Но ему надо было услышать это от Хукера.
О своем долго перед Америкой, – ответил Хукер. – Я запущу «Хранителей мира»…
Полицейские переглянулись.
– Он спятил, – прошептал сержант Маккена.
Даже туповатый Том Бэйтс понял, что может произойти, и в ужасе перекрестился.
Зачем торопиться, Генри? У тебя есть еще пятьдесят минут, – будто о чем-то незначительном сказал майор. – Приказ ведь отдан с часовым интервалом.
Вот-вот! – закричал Хукер. – Это новые козни русских! Почему не сразу? Что за фокусы с интервалом? Блокировка снята – и нечего разматывать сопли! Они уже запустили «Громобои», и каждая минута промедления грозит нам полным уничтожением! Но я, Генри Хукер, спасу Америку!
Ты подумай над моими словами, Генри, – бесстрастно сказал Джордж Тейлор и отключился.
Где дежурный техник? – спросил он.
Я здесь, сэр, – послышался из соседней комнаты голос Мартина Белафонте, и в дверях показался уорент-офицер вспомогательной службы.
Вы все поняли, Мартин?
Все понял, господин майор.
Что скажете?
Капитан Хукер сошел с ума. Приказ может быть отменен. Приказ не случайно отдан с часовым интервалом.
Все так, Мартин. Но что это с ним приключилось?
Разрешите, сэр, – выступил вперед повар Кэнтуэлл. – Я видел… Когда пришел «Град» и вы двинулись под землю, капитан Хукер сунул что-то в рот и на ходу запил холодным кофе из этой вот чашки.
Глазастый какой, – буркнул сержант. – Все-то он примечает… Сразу видно -из Техаса. Но только Эдди прав, сэр. И я подозревал, что капитан Хукер не прочь порой «ударить по жребию» [Употребить порцию наркотиков (сленг) ] – не знаю только, какое зелье он предпочитал.
И вы молчали! – упрекнул сержанта командир эскадрильи.
Он связался тем временем с дежурным офицером крыла и попросил передать командиру, где бы тот ни находился, что его срочно ждут на острове Джекилл.
А что? – спросил Маккена. – Я должен был толкнуть фургон на своего командира?
Вы полицейский, а не ракетчик. У вас свое начальство, Джон!
Верно, сэр. Но здесь-то я подчиняюсь Хукеру.
И мне, сержант. В первую очередь мне!
Совершенно верно, сэр.
Ладно. Думайте, как нам выкурить оттуда этого негодяя. Ведь он убил первого лейтенанта Уотса…
Хороший был человек, – вздохнул Эдди Кэнтуэлл. – Хотя и черный…
У нас есть система углекислотного тушения, сэр, – подсказал техник Белафонте, маленький черноглазый мужчина с живым, нервным лицом. -На случай пожара.
Крайняя мера, Мартин, – возразил майор Тейлор. – Ведь для них это явная смерть…
Да уж, – крякнул сержант Маккена, – тебя бы, парень, сунуть в углекислоту.
Но ведь капитан Хукер убийца! – загорячился
Белафонте. – И может произойти еще более худшее… Не правда ли, сэр?
Все так, Мартин, – кивнул Джордж Тейлор. – Но ведь там невиновный Реймонд Барр.