Девушка, громко вздохнув, замерла.
Обе сестры озабоченно смотрели на нее.
— Элен, детка, — не выдержала Элисса, — тебе нужно побыстрее задуть свечи!
Люси, стоявшая возле младшей сестренки с ножом для пирога в руках, наклонилась к ней с вопросом:
— Что с тобой, дорогая?
Элен промямлила, что у нее болит бок оттого, что она весь день красила.
— Неудивительно, ведь ты так истово трудилась сегодня, — погладила ее Люси. — Я же говорила тебе, чтобы ты полегче относилась к этому, но ты ничего не хотела и слышать, словно сам дьявол подталкивал тебя в спину…
Элен требовалось время, чтобы собраться с духом и переварить то, что только что дошло до нее. Она торопливо задула свечи.
— По-моему, мне преподали урок, — наконец пробормотала девушка.
Элисса протянула руку через стол и коснулась руки Элен.
— Ты была просто великолепна — столько работала и ни на что не жаловалась, детка. — Она взглянула на Люси — средняя сестра убирала свечи с торта. — Вы обе много потрудились. Когда мы купили этот дом, нам понадобилось приложить немало усилий, чтобы довести его до ума, и вы обе оказались настоящими работягами. — Сжав руку Элен, Элисса снова посмотрела на Люси. — Я вам обеим так обязана — ведь вы вложили свою часть денег, которые нам оставил папа, чтобы я смогла купить эту гостиницу. Особенно ты, Люси… Я хочу сказать… Ведь ты обручена. И имела полное право использовать эти деньги, чтобы обустроить свое со Стэдлером гнездышко.
Люси нежно улыбнулась ей и выложила шоколадный пирог на десертное блюдо.
— Не глупи, Элисса. Ты же знаешь, что, как только ты услышала, что этот дом продается, мы все решили: такой замечательный шанс нельзя упустить. Брэнсон растет не по дням, а по часам, и было бы преступлением не учесть этого. Кроме того, ты и Элен, вы обе, будете управляться со всем этим, а я стану лишь почетным партнером, поскольку Стэдлер уедет назад, в Канзас-Сити. — Она вручила тарелку с пирогом Элиссе. — И я буду получать свою долю, не пошевелив и пальцем. Разве это справедливо?
Элисса мигнула, взяла блюдо и посмотрела на Элен:
— А ты, малышка? Я выдернула тебя из Канзас-Сити, взяла деньги, которые ты могла бы потратить на колледж.
— Я их вложила, Элисса! Вложила! — Элен состроила старшей сестре гримасу, отметая ее внезапное сомнение насчет того, правильно ли они поступили, решив прошлым летом перебраться в Брэнсон. — Когда ты поняла, что юриспруденция — это не то, о чем ты мечтала, а содержать деревенскую гостиницу — твое призвание, как всегда говорил папа, тебе и надо было пойти вслед за своей мечтой. — Резко поднявшись из-за стола, Элен взяла кофейник и налила всем кофе. — Ты уже знаешь, о чем я мечтаю. Я хочу быть просто мамой, а этому в колледже не учат. Кроме того, мне приходилось ухаживать за малышами, когда папа тяжело болел. Я даже не гнушалась менять испачканные пеленки, поэтому я знаю: стать матерью — вот мое истинное призвание!
Тут ей вспомнился Кёрк Боггс, и она улыбнулась. Однако сестрам было не понять, отчего у нее на лице появилась эта довольная улыбка. Глубоко вздохнув, Элен поставила кофейник на место и решила сменить тему разговора:
— Люди, сегодня же мой день рождения, давайте-ка посмотрим ваши подарки!
Люси выбежала из комнаты, чтобы их принести, и тут же вернулась. Ее хорошенькое личико порозовело от волнения. Она принесла два пакета. Один был большой, как будто в нем находилась одежда, другой — поменьше.
— Ну ладно, малышка, — произнесла Элисса, едва Люси положила пакеты перед младшей сестренкой, — у нас особо лишних денег нет, так что не забывай: главное — это то, что мы о тебе подумали.
Элен состроила недовольную рожицу.
— Что? Вы не подарили мне бриллиантовое колье или дорогую спортивную машину? Так как же я покажусь в высшем обществе?
Сестры рассмеялись, а Элен тем временем открыла маленькую коробочку — подарок Элиссы — и была тронута почти до слез тем, что в ней увидела. Она ожидала, что ее практичная сестра просто ограничится теплым посланием с пожеланиями счастья и любви. Но ничего подобного! В коробочке лежала серебряная цепочка с кулоном в виде человеческой руки, ласкающей котенка и щенка.
— Какая прелесть! — прошептала Элен. Она была по-настоящему тронута.
— Да ничего особенного, — пожала плечами Элисса. — Я наткнулась на это в антикварном магазине в Брэнсоне и подумала о тебе и твоей любви к животным.
Элен тем временем открыла второй пакет и, обнаружив в нем белый кардиган, вскрикнула от удовольствия.