Выбрать главу

Кристальда чуть скосила взгляд на сумку. Сходила за ней и снова села на кровать. Достала маску. А ведь ряд вопросов, которых она задала себе сейчас, принадлежат не ей. С первой встречи человек в маске их задавал и периодически повторял. Кристальда была в шоке от происходящего, бурлили эмоции, и ей некогда было думать об ответах.

Что делать?

Бежать. Конечно, она может поднять шум о том, что она дочь короля. Вот только какой толк будет от этого? Подобные крики полезны, когда рядом есть тот кто услышит. Точнее должен услышать тот, для кого это будет много значить. Кристальда упорно желала верить, что одежду с гербами носят истинно благородные люди, но что-то изнутри разъедало ее веру.

Прошло пару дней. Кристальда привыкала к своему положению. Граф Стандор уверенно себя чувствовал в ее обществе. Благодаря подобному поведению Кристальда понемногу копила в голове странности. Сейчас ее первоочередной задачей было понять, что она может и вообще должна она что-то делать или нет?

Спокойствие

Настал день прибытия герцога Радолина. Еще с вечера граф позаботился о том, чтобы принцесса получила лучшие наряды. Могла отдохнуть вдоволь и предстать перед герцогом в лучшем виде. Слуги с раннего утра готовили Кристальду к этой встрече. Во всей этой суматохе девушка с трудом нашла момент, когда появилась возможность выдохнуть. Кристальда посчитала, что осталась наедине, расслабилась и услышала голос из дальнего угла комнаты:

— Здравствуйте, ваше высочество.

Девушка дернулась и увидела там слугу. Выдохнула и строго зыркнула:

— Слуга. Я кажется отдала приказ всем уйти. Таким поведением ты заслужил наказание.

Тут слуга поднял взгляд и Кристальда не сразу, но признала знакомое лицо:

— Ты⁈

Принцесса растерялась. Что делать? Что говорить? В ее спальне беглый наемник. Как быть? Скиталиц же явно внешне был спокоен:

— Не стоит волноваться, Кристальда. Сейчас я слуга. Могу вас заверить. Без лишней необходимости мало какой господин смотрит в лица своих слуг.

Принцесса подумала о том, сколько эмоций отразилось на ее лице. Кристальда постаралась взять себя в руки. Меж тем Еррантес продолжал:

— Благодарю за то, что из клетки вытащили. Могу уточнить, почему столь оригинальным способом?

— Вы сильно на меня повлияли. Теперь всюду зло мерещится. Это совершенно неправильно. Вы ужасны.

Наемник слегка улыбнулся:

— Оно правильно. Если ошибетесь, так будете приятно удивлены, а коли правы, так будете готовы.

Кристальда настояла на своем:

— Доверие — это не разменная монета. Вы пришли за своими вещами? Платой?

— Ни то, ни другое.

Человек стал серьезнее:

— Мы обсуждали необходимость доставить вас отцу, вы еще далеко не там. Потому требуется обсуждение дальнейших планов.

Кристальда подумала и решила, что пользы пока больше, чем вреда:

— Именно сейчас ваша помощь непосредственно рядом со мной не требуется. Вы можете помочь, если узнаете судьбу Стеллы?

— Потребуется время. И долгое наше отсутствие.

— Действуйте.

Скиталиц… Кристальда на пару мгновений задумалась о том, как его называть, и утвердилась во мнении, что так, как его зовет дроу без посторонних. Скиталиц в образе мирного слуги покинул покои принцессы.

Был полдень. Прибыл герцог Радолин в сопровождении воинов с его гербом на броне. Он величественно вышел из своей богато украшенной кареты. Окинул присутствующих высокомерным взглядом. Увидел принцессу и сменился немного в лице. С заботливым и волнительным видом он поспешил к ней:

— Принцесса Кристальда, вы в порядке? Я как узнал о произошедшем, бросил все свои дела и поспешил к вам на помощь! Чудовищное вероломство — напасть на самую прекрасную и добрую девушку во всем мире!

Кристальда в глубине себя ругнулась на одного наемника, от которого успела подхватить то, что не красит принцесс. Взяв себя в руки и отбросив лишние плохие мысли прочь, она поприветствовала:

— Рада вас видеть, сэр Радолин.

Путешествие

Начало

Граф Стандор подготовил званый вечер. В день прибытия герцога Радолина в замке собралась и другая знать. Все приветствовали принцессу и высказывали сочувствие ее нелегкой доле. Следом же шли слова хвалы герцогу.

Приглашенные гости собрались в замке графа Стандора, чтобы отпраздновать прибытие герцога Радолина. Кристальда наблюдала за аристократами, погруженными в разговоры и угощения, с выражением благоговения на лице. Под красивую музыку менестрелей Радолин расхаживал по залу, его одежды блистали в свете свечей. Его строго прибранные волосы отливали свежим цветом, а на пальце сверкало кольцо с изумрудом, свидетельствующее о его высоком положении. Принцесса Кристальда не могла устоять перед столь величественной фигурой. Она снова вернулась в свой мир без забот и тревог. Взгляд принцессы скользил по залу, замечая каждую мелочь: фактуры тканей, узоры на посуде, оттенки свечей. Она вдыхала ароматы цветов и пряностей, окутывающие зал. Все это создавало неповторимую атмосферу торжественности и роскоши. То и дело герцог Радолин сокращал расстояние между собой и Кристальдой. За вечер он успел пригласить принцессу на танец. А после присутствующие дамы успели поднять прямо в зале сплетни о том, что молодую наследницу короля ждет скорая свадьба.