Выбрать главу

В это время люди герцога подобрали поблизости место для привала. Кристальда смотрела, как раскладываются стулья и делается костер. Как повара спешно подготавливают ингредиенты для грядущего обеда. Пока шла вся эта суета, герцог пригласил Кристальду на приватный разговор:

— Ваше высочество, я спешу вас заверить, что никто не узнает о вашем маленьком срыве. Так же клятвенно клянусь, что во время вашего сна вас никто не смел тронуть.

Кристальда улыбнулась:

— Ну что вы… Мне не требуется ваших клятв. Я не сомневаюсь в вашем благородстве.

— Я искренне рад такой высокой похвале от вас. Благодарю вас.

Герцог Радолин достал из внутреннего кармана свиток и задумался, размышляя в слух:

— Я тщательно изучил все факты нападений на вас и могу сказать, что я уверен: виноваты графы с востока и возглавляет группу мятежников граф Матолос. К моему великому сожалению, я не могу предъявить вам надежные доказательства. Однако у меня есть это: грамота, которая позволит мне обыскать их дома и найти следы их заговора. Осталась лишь одна мелочь. Подпись вашего отца и его дозволение.

Тут герцог сокрушенно покачал головой:

— Вот только я боюсь, что он никогда не согласиться на подобное. Особенно сейчас, когда я далеко от столицы, а граф Матолос рядом с вашим отцом. Думаю, предатель уже достаточно лжи влил в уши вашему отцу. Однако выход есть. Ваше дозволение, как наследницы престола, тоже имеет силу. Да. Это риск для меня. В случае ошибки мне могут и не простить подобного пренебрежения правилами… Но я готов рискнуть ради благополучия королевства Эллисия.

Принцесса приняла из его рук свиток и прочитала. Это было распоряжение от имени королевской семьи на тщательную проверку графа Матолоса и всего его имущества на предмет заговора против короля. Кристальда почувствовала некоторый страх ответственности от подписания подобных документов:

— Я сомневаюсь. Можно ли так легко заподозрить кого-то в измене?

Герцог Радолин начал настаивать, перечисляя на доказательства:

— Как я говорил ранее, граф Матолос имеет огромное влияние на воинов, а это привело к сражению рыцарей против рыцарей, котором мы знаем с ваших слов. Имеются подозрительные письма графа и князя. Так же мы с вами читали в других письмах графа о том, что он собирает вокруг себя знать. И я готов был бы признать, что все мои подозрения не стоят и гроша, если бы не куда более важное доказательство. Нападение на вас во дворце убийцы Таниссы Джандарка, у которой нашли кольцо семьи графа Матолоса.

Кристальда слушала. А на душе становилось тяжко. Все, чему ее учили целую жизнь. Тому, что верность и благородство знати не подлежит сомнениям. Кристальда прикрыла глаза. Требовалось подумать. Тут девушка неожиданно для себя зацепилась за имя. Только ее тщательное раздумье не позволило выдать эмоции. Она не так давно слышала имя: Танисса Джандарка. Кристальда вздохнула, выдохнула и обернулась назад, словно ожидая там увидеть бойню с разбойниками, устроенную дроу. Принцесса задумалась. Отец упоминал, что стражники поймали дроу Таниссу при попытке напасть на принцессу. Кристальда снова прикрыла глаза, вспоминая родной дом и утро, когда был шум о нападении. Тогда не было крови или тел. Принцесса спросила сама себя: кто больше подходит под звание чудовища из страшилок, убитая в замке или та, с кем она была недолго знакома? Ответ стал очевиден для Кристальды. Про тех, кого легко убить, не пишут песни. Вот только какой вывод можно из этого сделать? Голос графа прервал размышления:

— Королева Кристальда, что вы решили?

Принцесса подметила еще интересность. Радолин зовет ее королевой, несмотря на то, что жив ее отец. Кристальда позволила себе легкую улыбку:

— Я не могу подписать подобное. Вы правы. Есть достаточно причин считать графа Матолоса предателем, но у нас нет прямых улик. Кем я буду, если по мелочи стану позволять обыскивать своих подданных? Сможете ли вы мне доверять, если будете знать, что простого подозрения мне достаточно, чтобы заставить вас раскрыть все свои секреты?

Принцесса отдала письмо герцогу, тот принял его и похвалил девушку: