Выбрать главу

Противники на болотах не были чем-то действительно опасным и не вызывали страха от мысли о сражении с ними. Они были многочисленными, ядовитыми, назойливыми, мерзкими и вонючими, любили нападать неожиданно… но действительно опасными они не были, лишь заставляя нас с Лунарой постоянно быть на сторож и не терять бдительность.

В конце концов, такими темпами, нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до места, где проходило столкновение пироманта и… как оказалось, целой стаей огромных болотных пиявок. Обнаружить это место было не сложно — выжженное пятно земли и кучка зажаренных трупов ранее склизких и ползучих тварей было сложно не заметить. Да и, не смотря на то, как давно мы видели это сражение издали через бинокль, тут все ещё было куда жарче, чем в остальном болоте, хотя и ощущалась это как просто более тёплая среда. А такое долгое сохранение тепла говорит о том, что пиромант, что дал бой местным существам, действительно силён и его остаточная магическая сила в форме пламени до сих пор насыщает это место и не даёт ему нормально остыть.

— Кто бы это не был, если встретим его, не стоит его провоцировать.

— Думаешь, не сможешь справиться с ним, если бой все же состоится? — полюбопытствовала Лунара.

— Не знаю. Пироманты и чародеи редко конфликтовали, потому сложно сказать, чья магия сильнее и слабее. Но могу точно сказать, что конкретно этот пиромант Очень силён — остатки его силы до сих пор дают о себе знать, оттого тут до сих пор жарче, чем в остальных местах.

— Поняла. Встретив кого-то разумного, не провоцировать его, желательно вообще завести дружески отношения, — покивала моя спутница и осмотрел ась вокруг. — Кстати, тут даже искать долго не потребовалось никого.

Она указала пальцем куда-то в сторону и, взглянув в то место, я увидел сидящую у скалы фигуру в несколько рваных одеждах, босоногую, облачённую в глубокий капюшон и традиционную одежду пиромантов… только вот пиромантов, родом из Изалита, да ещё и судя по узорам, сделанным золотыми нитями, это кто-то из верховной семьи Изалита.

— Одна из Дочерей Хаоса, — сказал я, поняв, кого перед собой вижу и медленно ступая к ней.

Я не строил иллюзий по поводу нашего возможного сражения, если она решит напасть или вовсе сошла с ума и сейчас запер а в бесконечно безумии. Дочери Хаоса, как и их мать, Верховная Ведьма Изалита, Повелительница Квила, жили ещё в эпоху до Эпохи Огня, она, как и все её сестры и один брат — невероятно опытные и могучие пироманты, для которых Пламя, все равно что продолжение их собственного тела. Они практически неуязвимы для огня, а по раскалённой магме могут гулять босыми ногами, словно по теплому песку на пляже.

Начнись сражение меж нами… я не уверен даже в том, что у нас сбежать получится, о победе тут и говорить нечего.

И тем не менее, мы приближались, медленно, неспешно, пока между нами не осталось всего лишь пяти метров, а мои пальцы руки уже готовы сложиться в знак и послать в ведьму каскад ударных волн, что в печатают ту в скалу.

Вокруг неё, метрах в пяти, едва заметно колебался воздух, словно в жаркие день поднимаясь от поверхности горячих, разогретых на Солнце, камней. Я ощущал в этом колебаний магию. Совсем крупицы и на нас с Лунарой они не влияли, но… она сидит здесь и ни одно существо этих болот так и не приблизились к ней сюда. Неужели воздействие пиромантии? Оно может оказывать даже ментальное влияние?

— Хмм? — пошевелившись, подняла облачённую в капюшон голову ведьма и взглянула на стоящих не так уж и далеко от неё нашу парочку. — Вы… вы меня видите?

— Видим, Госпожа, — сказал я и чуть склонил голову, выказывая уважение, как более сильному магу, согласно общераспространённому этикетку, а после заговорил на языке, который изучал, пока какое-то время служил в Изалите. — Рад повстречать кого-то из Дочерей Хаоса вживую, спустя столь многие годы.

— Ты говоришь на Языке Пламени? — несколько удивилась ведьма, пока Лунара непонимающе переводила взгляд с меня на ведьму. — Уже много десятилетий я не говорила на нем и не слышала чужой речи на этом языке. Что же, я — Квилана, одна из младших Дочерей Хаоса, родом из Изалита.

— Я не помню своего имени, Госпожа, но сейчас принял имя Санрайс, моя же спутница — Лунара.