Выбрать главу

Только это была не настоящая помощь.

Тень принадлежала существу, гораздо более опасному, чем тот прошлый кролик, или даже Кэл с ее силой страха.

Это был Драгер.

Разозленный Драгер.

Он рванул вперед. Трава под ним увяла и превратилась в пыль, когда он срезал путь вдоль прекрасного зеленого холма, чтобы добраться до меня. Поднявшись на ноги, я попятилась, гадая, не собирается ли он убить меня голыми руками. Когда он подошел ближе, я заметила, что его кожа стала темнее, на шее, руках и лице виднелись чешуйки.

— Как ты смеешь не подчиняться моим приказам! — кипел он, приближаясь, его темные, как грех, глаза смотрели на меня. — Тебе было приказано не покидать Ланкорт.

Жужжание Календал стало громче, и именно тогда его внимание переключилось на птицу. Она встала передо мной, и было ясно, что она готова встать между мной и этим жутким парнем-драконом из-за своей преданности Лекси. Но я бы никогда не позволила ни одному существу пострадать, защищая меня, пока у меня были силы предотвратить это.

Рев Драгера был звериным, и когда Кэл шире расправила крылья, явно готовясь сразиться с драконом, я бросилась между ними.

— Нет! — закричала я. — Не причиняй ей вреда. Она спасла мою чертову жизнь.

Он весь надулся, когда дракон протиснулся под его кожу, словно собираясь прорваться наружу. Сила страха Кэл была ничем по сравнению с силой Драгера, когда он включил ее, но я провела месяц под этим драконом, на вершине и вплетенная в него, что дало мне уровень сопротивления против него.

— Драгер! Нет! — огрызнулась я, заставляя его перевести взгляд с Кэл, которая пыталась обойти меня. — Я умирала в Ланкорте. Я едва могла открыть глаза этим утром, и они предприняли единственное действие, которое могли, чтобы спасти мою жизнь.

Он сжал губы, и еще больше травы поникло вокруг него. Зеленая лощина теперь была почти полностью мертва.

— Почему они не пришли ко мне.

Покачав головой, я фыркнула от смеха.

— Все тебя боятся, — сказала я ему спокойно. — Ты управляешь страхом и властью, и это означает, что твои подданные преданы тебе, но они никогда не приблизятся к тебе первыми. Особенно, когда дело касается меня, поскольку, очевидно, я делаю тебя еще более неразумным, чем обычно.

Жужжание за моей спиной стало громче.

— Ты можешь сказать мне, что говорит Кэл? — спросила я Драгера, с облегчением видя, что он начинает успокаиваться.

Он не торопился, грудь его тяжело вздымалась.

— Она сказала, что ты самое странное существо, с которым она когда-либо сталкивалась, и она не понимает, почему ты защищаешь ее, когда ты слаба и бесполезна.

Я пожала плечами, не задетая правдой.

— Я не позволю другим пострадать, чтобы защитить меня. Ты борешься со мной, твой гнев направлен на меня, а Кэл — просто птица, которая спасла мне жизнь, и не должна быть убита без всяких на то причин.

Кэл замурлыкала громче и настойчивее, и Драгер покачал головой.

— Ты внушаешь странную преданность тому, кто по праву должен был уничтожить тебя одним своим присутствием. — Он махнул рукой Кэл. — Ты можешь уйти сейчас. Твои услуги здесь будут вознаграждены.

Он все еще успокаивался, чешуя почти исчезла, хотя трава вокруг него оставалась в кольце смерти. Повернув голову, я обнаружила Кэл достаточно близко, чтобы пробудить этот страх, но на этот раз я приветствовала его. Она была жива, и это было все, что имело значение.

— Спасибо, друг, — радостно сказала я. — Увидимся.

Она прищурилась, когда покачала головой, затем снова широко расправила крылья и взмыла в небо.

Переведя взгляд на Драгера, я тихонько вскрикнула. Он был прямо передо мной, нас разделяло всего два дюйма. У меня не было ни единого шанса сбежать от него, если бы он решил, что пришло время убить меня и избавиться от своего стресса, но когда он потянулся ко мне, я почувствовала, что убийство не было у него на уме.

Я знала это выражение его лица, и стало ясно, что на этот раз у него был совершенно другой план наказать меня.

Глава 27

Жар его прикосновений просачивался сквозь тонкий шелк, его руки твердо лежали на моих бедрах.

— Ты ослушалась меня, — сказал он мягким и гипнотизирующим голосом. Эти глубокие рокочущие интонации погубили меня с той ночи, когда я ответила на звонок. Звонок, который изменил все.

— Я… я умирала, — сумела ответить я, голос звучал спокойнее, чем я себя чувствовала. Мое предательское тело уже снова было под его чарами.