Выбрать главу

Мы спустились по двум лестничным пролетам, пока не добрались до одного из нижних этажей. Я не знала, где что находится, и сомневалась, что научусь ориентироваться здесь за те несколько недель, что у меня были. К счастью, с правилом номер один: никогда никуда не ходи без Лекси, это действительно не имело значения.

Еще больше фейри присоединились к нам в холле, когда мы все направились в столовую, но, к счастью, никто не подошел слишком близко. Лекси даже не пришлось вытаскивать свой меч или рычать, поскольку толпа действовала осторожно сама по себе. Мы подошли к двойным дверям от пола до потолка, уже открытым, чтобы фейри могли войти в обеденный зал.

По меньшей мере пятьдесят столов различных форм и конфигураций располагались в помещении. В центре была выставлена еда в стиле шведского стола. Когда мы подошли ближе, я заметила, что сам шведский стол вращался, а фейри стояли на месте, хватая еду, которую хотели, когда она проплывала мимо.

Когда мы были всего в нескольких футах от самой еды, вокруг нас воцарилась тишина. Мой притворный пузырь анонимности лопнул в ту же секунду, когда все взгляды в комнате устремились в мою сторону.

И не все из них были дружелюбными.

Глава 35

Лекси и глазом не моргнула, войдя так, словно это место принадлежало ей. Я знала ее достаточно хорошо, чтобы распознать шоу, которое она устраивала. Не то чтобы она не была уверена в себе в целом, но сегодня нужно было прокричать это на весь зал. Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы следовать ее примеру и не таращиться на учеников вокруг нас.

— Давайте посмотрим, что они едят, — пропела Лекси, будто у нас не было ни единой заботы в мире.

Мы остановились у огромного вращающегося буфета и взяли одну из темно-коричневых мисок, стоявших на полках под продуктами. На каждой миске сквозь глазурь виднелись уникальные завитки, будто они были сделаны вручную. Также были чашки и столовые приборы аналогичного дизайна. У вилки было больше зубцов, а у ножа — острее, но их использование все равно было очевидным.

Сосредоточившись на буфете, я схватила миску, которая оказалась тяжелее, чем я ожидала. Чередование происходило в довольно быстром темпе, и я заметила, что здесь было много блюд, которых я никогда раньше не видела.

— Эта секция предназначена для водных рас, — сказала Лекси, понизив голос. Мимо проплыла горка маленьких креветок — с двумя головами — вместе с чем-то похожим на кальмара, рыбьими глазками и очень желтой кучей шариков. Из чего, мне не нужно было знать.

В следующем отделе было сырое мясо, в основном кусками и на длинных металлических шипах. Однако на нескольких восхитительных подносах мясо сохранило свою первоначальную форму — данидин, возможно, и опасен, но для некоторых фейри он также был обедом.

Мое настроение поднялось, когда появились знакомые блюда, и с дополнительной помощью Лекси:

— Не трогай этот красный фрукт. Он рыбный и для обитателей озера, — я смогла наполнить свою тарелку разнообразной едой.

— И это тоже не трогай, — прошептала Лекси, когда прошла еще одна секция.

Я посмотрела на огромные щипцы существа, похожего на скорпиона размером с собаку.

— Да, почти уверена, что это очевидно, — сказала я, стараясь не вздрогнуть.

Лекси пожала плечами.

— Иногда твое любопытство подвергает тебя опасности раньше, чем тебя настигает здравый смысл. Это третл, и его укус убьет тебя за три секунды.

— Что ты имеешь в виду под «когда мое любопытство опережает мой здравый смысл»? — спросила я, придвигая тарелку ближе и прищурившись глядя на нее.

Лекси уставилась на меня, не моргая, прежде чем покачала головой.

— Я имею в виду, для начала, о чем, черт возьми, ты думала той ночью, направляясь в библиотеку без меня? Зачем ты это сделала? Особенно в ответ на странный мужской голос, зовущий тебя из ниоткуда.

Тогда меня поразили два осознания. Во-первых, я была так зла на Лекси за то, что она солгала, что не дала себе шанса осознать, что она тоже злилась на меня — справедливости ради, это был не мой звездный час, когда я в пьяном виде убежала в библиотеку в одиночку.

И, во-вторых, почему Драгер позвонил мне, когда Лекси была фейри? Не разумнее ли было сначала посоветоваться с ней.

— Почему Драгер позвонил мне, а не тебе в ту ночь? — решила спросить я.

Мы покончили со шведским столом, и она повела меня в дальний конец зала, чтобы найти свободный столик.

— Мой телефон разрядился, — сказала она. — Думаю, что это было просто неудачное время, что ты оказалась первой в списке контактов.