— Краш?
— Ей не нравится ее настоящее имя, — сказала Ди-Ди.
Адская Дыра — Краш, на фут ниже и на десять стоунов[1] легче меня, метнула взгляд, означавший, не хочу ли я получить в морду.
— Понятно.
Я попытался завязать беседу с Ди-Ди. У нее была изумительная, с придыханием, манера говорить.
— И это называется мужчина, которого уже окрутили, — сказала мисс Ти.
Этих женщин нельзя было одурачить, ими нельзя было манипулировать. Если только ты не Морли Дотс и не лежишь без сознания. Тогда они стали бы твоими рабынями.
Ну что ж. Все равно они слишком странные. Мать — склонная к флирту и глуповатая. У Краш — циничный и жесткий взгляд познавшего жизнь двадцатилетнего ветерана.
— Чем собираешься заняться в ожидании, пока что-нибудь произойдет? — спросила мисс Ти.
— Отосплюсь. И может быть, предамся раздумьям о том, что скажет моя женщина, когда я забреду домой.
— Ты читаешь? У нас есть книги. В основном для украшения. Спроси Краш. Она прочитала все и может что-то порекомендовать.
Я посмотрел на Краш, и она мастерски изобразила пожатие плеч, характерное для скучающего подростка.
— Спасибо, Краш.
Между тем Ди-Ди бросила на меня обольстительный взгляд. Новый, улучшенный, сверхвыдержанный я подумал, что меня могло бы ожидать изумительное времяпрепровождение, особенно если бы нас свела чудесная мисс Ти. И что я должен найти какое-нибудь занятие на оставшиеся двадцать три с половиной часа этих суток. И что кто-нибудь нажужжит в ухо Тинни, не успею я раздеться.
Поэтому я ограничился ответом:
— Да, я читаю книги. Сейчас как раз самое время расширить мой кругозор. Если Краш что-нибудь принесет, я буду счастлив.
В тот момент я оперировал терминами проведенных здесь минут, часов или, в худшем случае, пары дней.
Мисс Ти шуганула таланты из комнаты. Я наблюдал, как они уходят, и гадал, не жульничают ли. Предполагаемая мать не только вела себя так, словно была младше дочери, но и выглядела младше.
— Мои обязательства по отношению к Контагью не оставляют мне выбора, кроме как дать тебе все, что захочешь, — сказала мисс Ти. — Порадуй меня. Будь благоразумен. И, кроме шуток, не попадайся на глаза.
Я послал ей воздушный поцелуй.
Она кротко хлопнула дверью.
В результате моя раскладушка съехала прямо к дверям.
Пока я сплю, бездельничаю или читаю, любому незваному гостю придется опрокинуть эту раскладушку, чтобы войти.
12
Ожидание, когда Морли станет лучше, очень, очень быстро стало очень, очень скучным. Будучи парнем Тинни Тейт, я лишился былого умения сносить бесконечное безделье. Тинни не из терпеливых. И она исподволь повлияла на меня.
Вкусы Краш в отношении книг оказались необычными. Первым делом она принесла мне коллекцию пьес, написанных Ионом Сальватором, в том числе все еще шедшую на сцене «Раушту, королеву деменинянок», в которой Тинни исполнила главную роль, когда состоялась премьера спектакля в театре «Мир» Макса Вейдера.
— Ты фанатка Сальватора?
— Он рассказывает замечательные истории.
Самую безумную он сочинил о себе лично.
— Я с ним знаком.
— Он твой друг?
— Нет. Он ходит с женщиной по имени Торнада, она мой друг.
Вроде того. Когда не вмешивается искушение.
— Ух ты! Я бы хотела с ним познакомиться.
Внезапно девушка стала вести себя совсем иначе. Я скрыл циничную улыбку.
— Может, когда-нибудь и познакомишься. Как только это дело утрясется.
Я заметил, что в отсутствие матери Краш не интересуется Дотсом, и спросил:
— Ты знала Морли до того, как его сюда принесли?
— Не я. Ди-Ди знала. Наверное.
Она называла свою мать Ди-Ди.
— Есть другое чтиво, кроме этих пьес?
Я гадал, кто притащил их сюда и как раздобыл. Однажды я и сам осуществил дерзкий замысел, но в него входило использование сотен крысюков, чтобы снять копии.
Кип Проуз, вероятно, смог бы рассказать мне, как провернули такое. Если только он сам не был за это в ответе.
— Есть несколько исторических свитков, — кивнула Краш. — Скучная писанина о стародавних временах. Кто-то оставил их здесь, когда не смог заплатить по счету. Майк так и не нашла времени продать их.
Девчонка подалась ближе ко мне и прошептала:
— Иногда она так важничает, ого! Просто зазнается.
Как интересно! Зерно для мельницы, пища для мозгов. Я впитывал услышанное, восстанавливая некогда чуткое к сплетням ухо.