Мистер Шенли возмущался, пытался держать ее в узде, но поделать ничего не мог, особенно когда серьезно заболел. Лорес все же вляпалась в дерьмо по самую шею. И кто бы мог подумать, что ее репутацию спасет крошка Николь. Для Лорес это было нестерпимо, вот она и помчалась с кровожадным Оскаром на ту старую баржу.
Какое потрясение и страх я испытал, когда мы не обнаружили там Николь! Моя храбрая птичка спасла себя сама. Я даже не расстроился, когда узнал о смерти Лорес. Самоуверенная шлюха нашла то, что искала. За шрамы которые она нанесла Николь, я и сам бы превратил ее в кучку пепла.
А Николь, изменилась после всех потрясений, стала меня избегать. Тоска поселилась в ее глазах, после предательства этого недомужа, этого Арчибальда Баффа. Так хотелось объясниться с ней, предложить свою помощь. Только смешно, чем в такой ситуации я мог ей помочь? Приходилось сдерживать себя, бежать от желания сделать птичку своей. И вот вчера она сама пришла на мой порог. Мог ли я противостоять напору своих чувств? Разве может сдержаться лавина, когда устремляется вниз с высокой горы? Разве может остановиться лава в жерле вулкана, когда температура достигает критической точки?
Я не стерпел и получил награду. Моя птичка, моя Николь сама горела пламенем желания. Это ничего, что она сбежала от меня утром. Мы встретимся за завтраком, а пока пусть она привыкает к мысли, что мы теперь вместе. Привыкает к тому, что я люблю ее.
Завтракать мне пришлось в одиночестве. Мистер Шенли ночевать домой не приехал, а Николь затаилась, и из своей комнаты не выходила. Время шло, Николь так и не спустилась вниз, хотя слуги утверждали, что она находится у себя.
К полудню я заподозрил неладное. Закрытая дверь в комнату Николь была взломана. Задыхаясь от тревоги и беспокойства я ворвался в ее покои и застыл посредине комнаты. Был готов увидеть все, что угодно. Но комната оказалась пустой, лишь ветер весело играл шторой в открытом настежь окне, его створки были в сговоре с ветром и со звоном выводили простенькую мелодию.
- Николь! - позвал я громко.
В один прыжок пересек комнату, наклонясь далеко вперед выглянул из окна. Отвесная скала, да острые, мокрые камни внизу.
Лихорадочно закружился по комнате надеясь найти ответ на загадочное исчезновение моей птички. Ответ нашелся довольно скоро. Два конверта лежали на видном месте, на белой скатерти круглого столика. Одно письмо было предназначено Старому Пауку, а второе мистеру Айсбергу.
Я никак не мог быть Старым Пауком, поэтому не раздумывая взял второе письмо. Мистер Айсберг... Так вот каким я виделся моей птичке!
С нетерпением, куда делась моя знаменитая выдержка, я с трепетом достал из коричневого конверта маленький клочок бумаги. Всего несколько строчек, торопливых и кривых.
"Мистер Айсберг! Благодарю за ночь. Надеюсь вы не растаяли. Мне пора домой. Все дела здесь я завершила. Николь Соррель."
Я смял бумажный листочек, скомкал его в тугой мячик и подойдя к окну выбросил прочь. Он мелькнул белым мотыльком, приземлился на острые камни и через секунду его слизнула прожорливая, зелено-бурая волна.
Я еще немного постоял у окна, криво улыбаясь. Размечтался! На что я надеялся? Любовь? Существует ли она на свете? Чем дольше живу, тем больше убеждаюсь, что любовь это выдумки досужих, праздных умов. Нет, Николь, я конечно же не растаял... И спасибо за прозвище, я теперь буду помнить, кто я есть. Айсберг... Холодный и равнодушный. В моем сердце больше нет места теплым чувствам. Только деловой расчет и только любовь которую можно купить.
Глава двадцать первая. Проза жизни, большие хлопоты или жизнь кипит в Соррель Холле.
Огромная бабочка с крыльями похожими на белые паруса, сделала крутой вираж и опустилась на одну из красных роз медленно и грациозно, как и положено признанным красавицам. Бело-полосатые крылья трепетали от ветра, а возможно и от наслаждения, ведь бабочка явно изволила питаться цветочным нектаром.
Я смотрела на нее из окна кабинета и боялась пошевелиться, что-бы не спугнуть белую, крылатую прелестницу. Вдруг послышался детский смех, топот маленьких ножек и скрипучий голос гувернантки мисс Агнии. Бабочка испугалась, плюнула на грациозность и тяжело сорвалась с цветка. Она полетела рваными зигзагами сквозь неподвижный горячий воздух, словно уходила от погони.
Через несколько секунд веселые и юркие, похожие на головастиков на теплой отмели, двое детей запрыгали под окнами кабинета. Даже моя всегда серьезная и рассудительная Зои, сегодня оставила где-то очередную книгу и решила веселиться. Ну, а Том, внук управляющего поместьем мистера Нокса разошелся не на шутку. Он высоко подпрыгивал изображая из себя горного козленка, а возможно простого кузнечика.