В. И. Ленин сказал: «Ни один коммунист не должен забывать уроков Венгерской Советской республики». И тем не менее до прихода к власти так называемого профсоюзного правительства, до всеобщего смятения, до прибытия иноземных войск, брошенных империалистическими кругами Антанты против Венгерской Советской республики, ни будайские дантисты, ни венские графы, ни сегедские офицеры не осмеливались выступить открыто. Слова Ленина имели глубокий смысл: 24 июня 1919 года венгерский рабочий класс, ставший под ружье, показал свою истинную силу.
А в это утро 6 августа уже силы контрреволюции стояли наготове и ждали момента, чтобы выступить.
Самую действенную помощь контрреволюционным заговорщикам, кроме румынских оккупантов и окружения Хаубриха, оказало министерство внутренних дел, возглавляемое Пейером. Это министерство с первых дней после падения Советской республики, а следовательно, с первых дней августа, посредством следовавших одного за другим экстренных воззваний в газете «Непсава», а также иными способами сзывало на службу дореволюционных полицейских в синей форме, с бычьими шеями, этих испытанных притеснителей рабочего класса. То, что эта полиция явилась фактически ядром вооруженных сил для осуществления путчистских планов, что Главное полицейское управление на улице Зрини, подведомственное социал-демократу Пейеру, первым начало подвергать пыткам коммунистов, что утром 6 августа именно здесь началось настоящее столпотворение, а днем именно отсюда выступили силы контрреволюции, — это непреложный исторический факт.
Некое соломенное чучело, ставшее начальником городской полиции, которое министр внутренних дел назначил с молчаливого одобрения контрреволюционных заговорщиков и даже по непосредственной рекомендации высокопоставленных офицеров полиции, сочувствующих контрреволюции, некий сторонник так называемого среднего пути, по имени Карой Диц, целый день, будучи навеселе, слонялся по лабиринтам и затхлым коридорам старинного здания полиции, однако ни у кого не появлялось желания вступать с ним в какие-либо разговоры, а тем более о делах. Ему приносили на утверждение лишь приговоры полицейских судов второй инстанции. Что было известно министру внутренних дел о подспудных силах, добивающихся назначения этой марионетки на пост начальника городской полиции, сейчас доискиваться не стоит. Истинный же руководитель полиции, фактический эмиссар заговорщиков — главный инспектор полиции Карой Гараи — уже несколько дней совещался с самыми влиятельными полицейскими чинами.
Румыны бездействовали и выжидали.
Дядюшка Мориц, рассыльный в красной шапке, в половине десятого утра на углу улиц Зрини и Надор сказал газетчице:
— Этот недотепа Пейдл, как видно, совсем оглох. Вот увидите, тетушка Мари, полицейский инспектор Кметти с помощью двадцати полицейских уже сегодня сделается начальником центральной телефонной станции имени Йожефа, и от него будет зависеть, кому предоставить право пользования телефоном. В министерство юстиции направляется некий Седлачек со своими молодчиками. Еще не известно, кто арестует Пейдла. Никак об этом не договорятся.
— Кто это сказал? — спросила тетушка Мари.
— Я, Мор Клейн, — с гордостью ответил старик. — Виктор Штерц тоже принимает участие в этом деле.
Вообще-то Мор Клейн, рассыльный шестидесяти трех лет, иудейского вероисповедания, оказался отнюдь не единственным в городе, кто был прекрасно осведомлен относительно планов путча. Еще четвертого числа посол Вилмош Бём звонил из Вены премьер-министру Дюле Пейдлу. Он сообщил, что с Антантой достигнута договоренность о преобразовании правительства; решено ввести в его состав новых министров — четырех от буржуазии и двух от крестьянства. В следующую минуту телефонистка передала это сообщение слово в слово дантисту Чиллери. В тот день румыны заняли город.
— Нам нельзя медлить ни секунды! — заявил энергичный Чиллери, глядя глубоко посаженными крохотными глазками на сидевшего напротив него грузного человека — писателя Пекара.
Генерал Шнецер. пригладил волосы, расчесанные на прямой пробор, и, вдохновленный Чиллери, вместе с элегантным владельцем машиностроительного завода Фридрихом немедленно отправился в отель «Риц». Они поднялись в апартаменты подполковника Романелли и заявили ему, что все готово к путчу. Это произошло 4 августа.
— Господа! — остановил их Романелли.
— Мы, патриотически настроенные… — опять заговорил Фридрих.
Романелли прервал, его, подняв руку.
— Довольно, — сказал он. — Соблаговолите зайти ко мне завтра.
В тот день путч осуществлен не был. Среди путчистов возникли разногласия по вопросу о том, как поведут себя румыны, вступившие только что в столицу. По вызову подполковника Романелли военный представитель Италии в Вене герцог Боргезе тотчас сел в самолет и прилетел в Будапешт.
На следующий день, 5 августа, невысокого роста генерал и очень высокий штатский вновь появились в «Рице». Тотчас их приняли вместе герцог Боргезе и подполковник Романелли. Визитеры заявили, что смещают правительство.
— Я протестую против всякого насилия, — заявил герцог Боргезе. — Я возлагаю ответственность на вас. Имейте в виду, господа, обеспечивают порядок в городе сейчас румынские части.
— Вы правы, — сказал Фридрих. — Ваше сиятельство, зачем говорить о насилии? Воля нации…
Герцог Боргезе пожал плечами. Вскоре два венгерских господина удалились. Они пошли по Дунайской набережной прямо в отель «Хунгария», в главную ставку румынских оккупационных войск. Здесь после непродолжительного препирательства с дежурным офицером о них доложили заместителю начальника штаба оккупационных войск Василеску, так как генерал Панаитеску был далеко. Им пришлось полчаса дожидаться в приемной. Василеску в обществе адъютанта и переводчика принял их стоя и сесть не предложил.
Шнецер на немецком языке изложил ему причину прихода. Василеску некоторое время хранил молчание, затем заявил:
— Если в Будапеште прольется кровь, я возложу ответственность на всех вас, а путч мы подавим оружием.
Воцарилась тишина.
«Поганый валах», — подумал Шнецер.
— Если прольется кровь? — удивился Фридрих.
Генерал промолчал. Затем что-то сказал переводчику, и тот перевел:
— Господину генералу больше нечего вам сообщить.
Василеску кивнул, и два венгерских господина удалились.
Вооруженный солдат проводил их до выхода.
— Плевать нам на них, — сказал на улице Фридрих.
Такова была ситуация на шестой день августа.
По заранее разработанному плану, составленному заговорщиками еще до прибытия эрцгерцога Иосифа, выступление должно начаться во второй половине дня. Все участники путча делятся на отряды. Каждый отряд имеет командира и состоит из двадцати вооруженных полицейских и прикомандированных к ним офицеров и штатских-контрреволюционеров. Из Главного полицейского управления все отряды выступают одновременно, затем расходятся по министерствам; там они арестовывают министра и заставляют его подписать заявление об отставке, стереотипный текст которого заблаговременно составил профессор университета Якаб Блейер.
Из информации Шнецера и его компании складывалось впечатление, что можно не опасаться вмешательства Антанты или румын, если поставить их перед свершившимся фактом, в том случае, разумеется, если…
— Прольется кровь! — с тревогой воскликнул писатель Дюла Пекар, совершенно лысый человек, ростом в сто девяносто пять сантиметров; он прекрасно говорил по-французски и оттого считался важной персоной. — А особа его величества…
Это происходило на последнем совещании политических главарей путчистов, примерно в полдень, в апартаментах эрцгерцога на втором этаже отеля «Бристоль». На этом тайном сборище председательствовал эрцгерцог Иосиф, которого заговорщики по предварительному соглашению провозгласили регентом-правителем Венгрии.