- Эй, полегче! – прикрикнула я на нее, и обиженная птица вспорхнула и понеслась над морем искать более подходящую добычу. Солнце нещадно слепило правый глаз и, повернувшись к нему спиной, я вдруг заметила странный отблеск в земле примерно на полпути от меня до тумана. Сияние не собиралось исчезать, и ведомая любопытством я направилась в ту сторону.
На поверку оказалось, что это не более чем куча ржавого железа, один из осколков которого почему-то чудом сохранил первозданный блеск. Я пошевелила хлам носком ботинка. Куски имели довольно странную форму и, судя по всему, когда-то чем-то были. Немного пожалела, что до Юноны метров двести, уж она-то разбирается во всяком историческом хламе. Но вопить и привлекать к себе внимание остальных не хотелось.
Я присела на корточки и принялась перебирать железяки. Попадались неплохо сохранившиеся и даже довольно крепкие. Гномья работа? Но что это такое я понять не могла. Наконец, мне подвернулось что-то похожее на странной формы котелок, некоторые части которого, судя по всему, когда-то были соединены подвижными сочленениями. Впрочем, посудой это быть не могло, поскольку имело не только образовавшиеся от ржавчины дыры, но еще и явно задуманные кузнецом прорези. К тому же к дну котелка цеплялось изрядно сгнившее, но еще вполне узнаваемое длинное перо какой-то экзотической птицы. Я с любопытством разглядывала этот антиквариат и уже, совсем было, собралась прихватить его с собой и все-таки показать подружке, когда со стороны тумана раздался стук копыт. Обернулась, ожидая увидеть одичавшую лошадь, на худой конец гипогрифа, и застыла, продолжая сжимать в руках странную железяку. Ко мне несся призрачный рыцарь. Да-да. Самый настоящий призрачный рыцарь. На фоне прорезавших легкий туман солнечных лучей его почти не было видно, и все же не узнать было невозможно.
С копьем наперевес рыцарь скакал прямо на меня. Скорость у него была не маленькая, но я прекрасно понимала, что в маневренности он не добрал. Лошадь не гипогриф, на месте не развернется. Когда всаднику оставалось до меня пара шагов, я просто отошла в сторону. Рыцарь пролетел вперед метров двадцать, но сумел справиться с конем и развернуться. А потом снова начал разгоняться в мою сторону. Но прежде, чем мы начали второй тур соревнований по прыжкам в сторону, прямо передо мной появился фантом королевы Аквы. Дракончик расправил крылья, они вдруг выросли и засияли на солнце всеми цветами радуги. Ослепленный рыцарь осадил коня и прикрыл рукой глаза. А в следующее мгновение он спешился и пал на колени перед драконом.
- Приветствую вас, прекрасная леди Нимуэ, Владычица озера, пробасил рыцарь.
Дракончик подобрался и гордо вскинул головку.
- Что я вижу, сэр Мордред? С каких пор благородные рыцари Круглого стола нападают на женщин?
- На женщин? – растерялся рыцарь. - Этот мальчишка дерзнул прикоснуться к доспехам сэра Гэвейна. Он вор, а вора надо покарать!
- Это не вор и не мальчишка, а юная леди Эмма, новая госпожа Замка-на-холме, - свирепо рыкнула Аква.
- Госпожа? – изумленно пробормотал сэр Модред.
- А я хотела бы знать, почему доспехи сэра Гэвейна валяются посреди острова, - перешла в наступление королева, - а не находятся, как им и подобает, в зале рыцарской славы.
- Ну... – сэр Модред потупился, но почти сразу призрачные провалы глаз засияли, и он начал вдохновенное повествование: - О, владычица, несколько лун назад, в полнолуние, тени были так плотны, что сэр Гэвейн решил, что сможет одеть свои боевые доспехи и снова восславить силу рыцарей Гвиннеда. Мы все помогали ему принести их в поле и у нас это получилось! Мы были так счастливы! А потом благородный сэр Гэвейн даже смог облачиться в свои доспехи, но... – рыцарь сник и виновато покосился на дракона. - Тени сыграли с ним злую шутку. Едва сэр Гэвейн в боевом облачении сел на коня, как они рассеялись и... и он просто вышел из доспехов, - бедолага тяжело вздохнул и виновато обвел рукой кучу железного хлама. - С тех пор они так здесь и лежат.
- И сколько полнолуний минуло с тех пор? – прищурившись поинтересовалась Аква. Рыцарь понурил голову, а королева не преминула добить несчастного: - Сомневаюсь, что его величество осведомлен о том, что сэр Гэвейн бросил свои доспехи ржаветь в поле. - Рыцарь скукожился еще больше. Фантом вздохнул. - Что ж, сэр Мордред, благодарите леди Эмму и ее сопровождающих. Сегодня на закате мы собираемся посетить святилище Мерлина. Мы принесем доспехи. А сейчас отправляйтесь в замок и сообщите великому королю Артуру, что ему нужно ждать гостей. Уже скоро.