Выбрать главу

Оставляя в стороне Павла Диакона, следует отметить, что в других источниках — как в записях равеннской канцелярии, так и у Марцеллина и Иордана — содержится упоминание о Ромуле Августуле, но нет каких-либо ссылок на официальный акт, на отстранение, на низложение. Обобщенно говорится о exilii poena, и только Прокопий отмечает, что «он (т. е. Одоакр) не сделал ничего плохого императору Августулу, но лишь заставил его удалиться в частную жизнь»[433].

Поэтому правомерно задаться вопросом о причинах, побудивших Anonymus Valesianus II использовать столь специфический глагол (в его «склонениях»), имевший на протяжении веков такой успех, что мы и сегодня продолжаем обсуждать «низложение» Ромула Августула. В уже упоминавшейся работе Кальдероне[434] как раз подчеркивается исключительность, в том смысле и в том контексте, в котором он был использован, глагола deponere, оказавшегося весьма специфическим термином церковного языка[435], встречающимся только в отношении людей церкви и в том контексте, где речь идет именно о «низложениях» клириков епископом или синодом. Им было высказано подозрение, что depositio императора может быть приведено к церковным менталитету, писателю, interpretatio. «Следовательно, тот, кто интерпретировал события 476 года как depositio, с определенным смыслом, желал признать в победителе дарованную свыше власть, так сказать, "человека Провидения"»[436]. Так в определенной среде оценивался Одоакр, сильный благословением апостола Норика, которой в omen imperii[437], пророчествуя ему о славном будущем, не добавил ни слова о смиренной оппозиции или несогласии. Он был описан Евгиппием как человек, проявляющий уважение к святости святого своим поведением (Одоакр склоняется, и возможно, не только из-за роста, чтобы войти в келью Северина) и поступками (gratulabundus paruit imperatis)[438]. И, конечно, не случайно одной из самых загадочных особенностей валезианской компиляции является дословное приведение нескольких выдержек из Vita Severini Евгиппия[439].

Действительно, в § 45 после упоминания о низложении Августула Аноним возвращается к рассказу об Одоакре[440], который factus est rex mansitque in regno annos XIII, cuius pater Edico dictus: de quo sic invenitur in libris vitae beati Severini monachi intra Pannoniam, qui eum admonuit et praedixit regnum eius futurum[441]. Далее следует дословная цитата отрывка из Vita Severini (§ VII), воспроизводящая omen imperii, когда святой предсказал славное будущее тому бедно одетому юноше высокого роста, который вместе с несколькими варварами отклонился от пути в Италию, побуждаемый славой vir Dei[442]. Затем анонимный валезианский компилятор подшивает другой отрывок из работы Евгиппия, самостоятельно вводя в качестве согласования фразу …ut Dei famulus ei praedixerat, mox in Italiam ingressus, (Odoacar) regnum accepit[443]. Далее следует почти дословная цитата из Vita Severini, в которой засвидетельствован обмен письмами между святым и Одоакром[444], который familiariter[445] продолжал к нему обращаться, memor factus quod a viro sancto praedictum audierat[446], и который по просьбе Северина, tantis eius adloquiis per litteras invitatus[447], проявил милосердие к некому Амвросию, показав себя, таким образом, gratulabundus[448].

вернуться

433

Procop. Goth. 1, 1, 7, 2, 5 Haury-Wirth.

вернуться

434

Calderone, Alle origini della "fine", cit., 39 ss.

вернуться

435

C. Du Cange, Glossarium mediae et infimae latinitatis, Paris 1883–1887, 3, col. 070a.

вернуться

436

Calderone, loc. cit.

вернуться

437

«Знамение верховной власти» (лат.).

вернуться

438

«Преисполненный благодарности, повиновался его желаниям» (лат.).

вернуться

439

Согласно Zecchini, L'Anonimo Valesiano II, cit., 814 ss., упоминание Евгиппиевой биографии имеет вид клейма (sphraghís) со стороны Анонима, чьи связи с Анициями, по его мнению, очевидны. Он основывает своё предположение на убеждении, что Vita Severini в 511 году впервые свидетельствует о созревшем в аницианских кругах осознании конца Римской империи на Западе, и подчеркивает в своих работах некоторые аспекты связи между ними и Евгиппием.

вернуться

440

Следует отметить, что, как обычно в зачастую запутанной прозе Анонима, согласование значения de quo на самом деле относится к Одоакру, а не к его отцу. Даёт основания для размышлений географическое замечание intra Pannoniam, поскольку Северин действовал в Норике, а не в Паннонии. Можно сделать вывод, что Аноним имел перед глазами биографию, из которой черпал обильный материал и которую слепо копировал, но ему не было ясно, в каких местностях происходила проповедь святого.

вернуться

441

«Стал королём и оставался у власти 13 лет; его отца звали Эдико, о нём в книгах о жизни блаженного монаха Северина в Паннонии, который его наставил и предсказал его будущее царствование, обнаруживается следующее» (лат.).

вернуться

442

Человек Божий (лат.).

вернуться

443

«Как и предсказал ему слуга Божий, (Одоакр), как только пришёл в Италию, получил королевскую власть» (лат.).

вернуться

444

Eug. Vita 32, 262 Régerat.

вернуться

445

По-дружески (лат.).

вернуться

446

«Помня о предсказании, услышанном от святого человека» (лат.).

вернуться

447

«Побуждаемый посредством письма такими его речами» (лат.).

вернуться

448

Преисполненный благодарности (лат.).