Джонатан Мэйберри
Прах и тлен
Благодарности
Особые благодарности настоящим людям, позволившим обращаться к ним за советом и информацией, полагаться на их поддержку и иногда отправлять их в гущу событий. Моим агентам Саре Кроу и Харви Клингер, моему редактору Дэвиду Гейлу и всем хорошим людям в Simon & Schuster Books for Young Readers, экспертам Джону Кмару из Отделения инфекционных заболеваний Университета Джона Хопкинса и Алану Вейсману, автору «Мир без нас» (T Homas Dunne Books), коллегам-авторам YA Нэнси Холдер, Майклу Нортрапу, Хизер Брюйер и Марии В. Снайдер, Королю Зомби Джорджу А. Ромеро; и экспертам по кадаверину Эллери и Джону Грисволду.
Эта книга посвящена Дону Лафферти, Артуру Меншу и Сэму Вест-Меншу.
И — как всегда — Саре Джо
Часть I
Дорожное путешествие
«Даже самое большое путешествие начинается с одного-единственного шага».
1
Бенни Имура пришел в ужас, узнав, что его апокалипсис имел форму домашней работы.
— Зачем учить все это? — спрашивал он. — Мы уже знаем, что произошло. Люди начали превращаться в зомби, те просто покусали всех вокруг. Каждый, кто умирает, становится зомом, мораль этой сказки такова: постарайтесь не умирать.
Через кухонный стол его брат, Том, пристально смотрел на него, сощурив глаза.
— Ты намеренно притворяешься идиотом или это природный дар?
— Ну, серьезно. Мы ведь знаем, что случилось.
— Правда? Тогда почему же ты провел большую часть прошлого лета, жалуясь на то, что никто из людей моего возраста не рассказывает твоим ровесникам правду о живых мертвецах?
— Рассказывать — это одно. А эссе и контрольные тесты — совершенно другое.
— Потому что самими небесами тебе запрещено забыть хоть что-то из того, что мы тебе рассказали.
Бенни заговорщически поднял брови и постучал пальцем по виску.
— Все это находится прямо здесь, в бескрайней сокровищнице знаний, которой я являюсь.
— Ладно, гений, тогда скажи-ка мне, что стало причиной эпидемии?
— Проще простого, — ответил Бенни. — Никто не знает.
— Каковы ведущие теории?
Бенни вонзил вилку в большой кусок батата и запихнул его себе в рот, громко пережевывая, пока отвечал. Это действие было призвано разозлить брата в трех направлениях. Том терпеть не мог, когда Бенни говорил с набитым ртом. Ненавидел, если тот чавкал. И благодаря этому большую часть слов невозможно было понять, а это значило, что Том должен был обращать даже больше внимания на забитый бататом рот, из которого и вырывались невнятные слова.
— Радиация, вирус, биологическое оружие, токсичные отходы, вспышки на солнце, божий замысел.
Он выпалил все залпом, одним словом. И это поднимало степень раздражения как минимум на новую отметку его личной шкалы.
Но Том только сделал глоток чая и промолчал, бросив на Бенни особый взгляд.
Бенни вздохнул и проглотил еду.
— Ладно, — сказал он, — сначала люди решили, что причина в излучении спутника.
— Космического аппарата, — поправил Том.
— Как угодно. В любом случае, это бессмысленно, поскольку один спутник…
— Космический аппарат.
— …не содержал так много радиоактивного вещества, чтобы то могло покрыть весь мир.
— Мы полагаем.
— Конечно, — уступил Бенни, — но на уроках естествознания нам говорили, что даже если бы на одной из атомных станций произошла подобная штуковина, то…
— Взрыв ядерного реактора.
— …то радиации было бы все равно недостаточно для распространения по всей планете, даже несмотря на то, что там радиоактивного вещества больше, чем в спутнике.
Том вздохнул. Бенни улыбался.
— И какой вывод ты можешь сделать из этого?
— Мир был уничтожен не радиоактивными космическими зомби-пришельцами.
— Вероятно, не был уничтожен радиоактивными зомби-пришельцами, — поправил его Том. — А что насчет вируса?
Бенни отрезал кусок курицы и съел его. Брат отлично готовил, и это было одно из его лучших блюд. Батат, курица гриль с грибами, миндалем и сочной салатной капустой. Булка дымящегося хлеба, испеченная из зимнего урожая пшеницы, лежала рядом, и Бенни мог добраться до нее.
— Дядя Чонга говорит, что вирусу нужен живой хозяин, а зомы не живые. Он считает, что, возможно, бактерии или грибки подкрепляют вирус.
— Ты знаешь, что такое микробы?