Чонг сказал:
— Надеюсь, она в порядке.
Он понимал, что сказал «она» вместо «они», но Том не обратил внимания.
— Жаль, что у вас двоих не получилось, — сказал Том. — Если это имеет значение… думаю, лучшего бы она не нашла.
Чонг не ответил.
Том тихо открыл переднюю дверь и вошел внутрь. И остановился как вкопанный. Его глаза широко распахнулись, и когда Чонг зашел следом за ним, то тоже застыл. С одной стороны комната от пола до потолка была набита оружием, амуницией и взрывчаткой, уже использованными пистолетами и ружьями — все висели на гвоздях, вбитых в стену. Маленькие бирки свисали с каждого предохранителя.
— Что это все такое? — спросил Чонг приглушенным голосом.
Том прислушался, есть ли здесь другие люди, но ничего не услышал. Потом коснулся приклада одного из новых ружей.
— Возможно, они обобрали военную базу.
Чонг показал на более старое оружие.
— А эти?
— Скорее всего, они забирают огнестрельное оружие у всех, кто приходит в Геймленд. Они и раньше так делали. Это мешает людям устраивать перестрелку из-за ставок. — Он наклонился и прочитал парочку маленьких бирок. — Черт.
— Что не так?
Том протянул ему один из пистолетов.
— Прочитай бирку.
— Люсиль Флэкс. — Чонг поднял взгляд в замешательстве. — Не понимаю. Миссис Флэкс — моя…
— …учительница математики. Знаю. Здесь и ружье с именем Эдриана Флэкса. Это ее муж.
— Стой, — произнес Чонг, — ты пытаешься сказать, что они здесь. Что моя учительница математики и ее муж приезжают в Геймленд?
— А как еще это понять?
— Это не логично! Они обычные люди… миссис Флэкс не приходит в такие места. Она не может!
— Почему нет? Чонг… как бы часто ты кого-то ни видел, ты не можешь сказать, что действительно его знаешь. У всех есть секреты, все скрывают части себя от мира.
— Но… миссис Флэкс? Она такая… обычная.
— Ну, дружище, вряд ли люди будут ходить со знаками «Эй, вообще-то я стремная!».
Чонг все продолжал качать головой.
— И я возвращался домой вот к таким людям?
— Помни, что я сказал. Хороших людей больше, чем плохих. Даже так… всегда нужно быть внимательным.
Чонг вздохнул.
— Думаю, это не должно бить по мне так сильно. В конце концов, мы с Бенни и Морги все время болтались вокруг Чарли и Молота. Мы думали, что они…
— …крутые. Ага, знаю.
— Но все равно. Моя учительница математики? Боже… и это называется цивилизованным поведением.
— Стены, города, правила и повседневная жизнь не делают нас цивилизованными, Чонг. Это организация и ритуалы. Цивилизация живет в наших сердцах и головах, или ее вообще не существует.
Тогда Чонг увидел нечто заставившее его вскрикнуть. Он бегом пересек комнату и подошел к большой урне, в которой, словно букет военных цветов, стояло оружие с длинной рукоятью. Он достал из урны две вещи: пару деревянных мечей.
Том взял боккэны из его рук.
— Сукин…
Оба замерли, услышав звук, доносящийся откуда-то из отеля. Резкий вскрик. Детский вопль боли.
Том повернулся и уставился на широкую лестницу.
— Это не Бенни или Никс. Слишком детский, — выдохнул Чонг в ужасе.
— Знаю, — горько сказал Том и направился вверх по лестнице. — Держись позади меня и позволь мне с этим разобраться.
Они поднимались по лестнице так быстро, как могли, но здание было старым, и ступеньки скрипели. К счастью, смех с улицы был таким громким, что скрывал большую часть шума. Однако, когда они добрались до верхней ступеньки, одна доска скрипнула громче, чем другие. В коридоре было пусто, и он плохо освещался лампами на полках вдоль стен, с дверями по обеим сторонам. Одна дверь стояла распахнутой настежь, и оттуда донесся резкий окрик.
— Я вернусь, — сказал мужчина и вышел в коридор. Чонг решил, что он находился примерно в шести метрах от того места, где присел на верхней ступеньке Том. Казалось, между ними целый километр. Мужчина осмотрел коридор и начал поворачиваться, когда увидел фигуры, присевшие в тени на ступенях.
— Эй, — сказал он, и его голос в тревоге поднялся на октаву выше. Это были его последние слова. Том бросился вперед к мужчине на всей скорости. Его бросок был таким внезапным, что шесть метров превратились в ничто. Сверкнула сталь, брызнуло красное, и вот мужчина уже падал. Не останавливаясь ни на секунду, Том ногой распахнул дверь и ворвался внутрь.
Чонг уже бежал.
Слышались крики и звук доставаемых ножей, а потом один-единственный приглушенный выстрел. Пуля пробила гипсовую стену в сантиметрах позади Чонга, заставив его подпрыгнуть. Он присел на корточки и заглянул в комнату. Он знал, что никогда не забудет увиденного.