Когда все закончилось, Салли Два Ножа подошла к нему с мечом Тома в руках.
— Он твой.
Бенни взял оружие. Им Том убивал зомов и злых людей. И им Бенни окончил правление террора, устроенного кланом Маттиасов. Он вытянул обе руки и поклонился по старинному обычаю самураев, а потом повесил меч так, как на его глазах делал Том тысячи раз.
От вида этого Салли заплакала, поцеловала Бенни и отвернулась.
Бенни подошел к стене здания, где сидел с Томом. Он снял меч, положил его на траву и зашел внутрь. Минутой спустя он появился с банкой черной краски и кисточкой. Он воспользовался ножом, чтобы открыть крышку.
— Зачем это? — спросил Чонг.
Бенни опустил кисть в краску.
— Я хочу оставить кое-что. — Кисточкой он написал на стене.
Он поразмыслил над сделанным и добавил свое собственное имя под именем Тома.
Доктор Скиллз взял у него кисточку, опустил в банку и написал снизу и свое имя. Затем Джей-Дог, Чонг, Лайла, Соломон Джонс и все остальные сделали то же самое. Закончив, они посмотрели на стену.
— Кто-то может снова попробовать, — сказала Лайла. — В другом месте.
— Нет, — сказала Салли, — не когда мы расскажем, что здесь случилось.
— Разве это будет иметь значение в Маунтинсайде? — спросила Никс.
— Ага, — ответил Соломон, — будет. После этого… думаю, это будет иметь значение везде, где бы ни рассказывалась эта история. Том только что стал легендой. Это единственная вещь могущественнее героя.
— Он никогда не хотел быть героем, — тихо сказал Бенни.
— Дело не в том, чего он хотел, маленький чувак, — сказал доктор Скиллз, — дело в том, как все получилось. Большой кахуна теперь на постоянной волне.
Бенни кивнул. Это он понял.
В полдень охотники за головами начали готовиться к уходу.
Они постарались уговорить Бенни и других пойти с ними в Маунтинсайд, но этот спор они никогда бы не выиграли.
— А как насчет тебя? — спросила Салли, поглаживая побитое и изрезанное шрамами лицо Чонга. — Это даже не было твоим путешествием.
— Теперь это мое путешествие, — сказал Чонг, бросая взгляд на Лайлу, которая казалась смущенной. Потерянная девушка покраснела и отвернулась, но продолжала улыбаться.
— Что мне сказать твоей семье?
Подумав об этом, Чонг коснулся линии швов, которые Салли сделала на его груди.
— Скажи им, что я их люблю… и скажи им, что я жив.
— Они не поймут. Они будут убиты горем.
— Знаю… но я должен это сделать.
Салли вздохнула, кивнула и похромала прочь, чтобы найти свою лошадь. Другие охотники за головами тоже попрощались. Прежде чем уйти, все оставили Бенни и его друзьям часть припасов. Оружие, еду, инструменты и советы, которые помогут им в пути. Никс их поблагодарила. Бенни не сказал ничего. Он стоял и смотрел на восток.
Когда остальные ушли, Никс подошла и обняла Бенни. Она сжала его в объятиях и поцеловала.
— Я люблю тебя, Бенни.
Бенни нежно коснулся ее губ кончиками пальцев.
— Я тебя люблю.
Она сказала эти слова Бенни лишь во второй раз. Услышав их и повторяя в ответ, Бенни почувствовал себя по-настоящему живым. Он почувствовал себя сильным.
Он наклонился и поднял меч Тома. Брат воспользовался этим оружием, чтобы спасти их обоих в Первую ночь. Он почувствовал, что Никс смотрит на него.
— Том сказал, что самураи верили, что мечи переносят их души. Я не знаю, правда ли это… но, думаю, Том так считал. Он нас не оставил, Никс. Он всегда будет с нами. — Он глянул на нее. — Звучит смешно, знаю, но…
— Нет, — честно ответила она. — Это красиво. И думаю, это правда.
Бенни кивнул, перекинул ремень через голову и повесил меч так, как много раз на его глазах делал Том, когда готовился к путешествию в «Руины».
Он повернулся к Никс, Лайле и Чонгу.
— Том сдержал свое слово, — сказал он сильным тихим голосом. — А я сдержу свое.
Все они кивнули.
— Умные воины, — сказал Чонг искренне.
— Умные воины, — согласилась Лайла.
Никс проглотила последние слезы. Ее рыжие волосы были завязаны в конский хвост, а веснушки, словно яркий фейерверк, рассыпались по лицу. Но ее глаза были старше, чем помнил Бенни.
Бенни посмотрел на восток и вспомнил слова проповедника Джека.
— Может, я оказываю вам услугу, не пуская на этот путь. Единственное, что вы найдете на востоке, — лишь ужас и разбитое сердце.
А потом он взглянул на пирамидку. Разве могло хоть что-то там быть ужаснее и разбить сердце так, как это? Он почти слышал голос Тома: «Держи глаза и разум открытыми. Всегда будь готов».