Через полкилометра Том замедлил бег и перешел на рысцу, а еще через километр пошел пешком и наконец остановился на привал. Бенни выдохся и ходил по кругу с поднятыми над головой руками, чтобы дать легким открыться. Он весь вспотел, но чувствовал себя хорошо после пробежки. Лицо Никс пылало розовым, а кожа блестела от пота, но она улыбалась.
Чонг отошел к обочине дороги, и его вырвало.
Облокотившись на копье, Лайла наблюдала за этим с нескрываемым презрением.
Не то чтобы Чонг был хрупким — он тренировался так же усердно, как и другие, и его стройное тело обросло гибкими мышцами, — но он всегда плохо реагировал на длительные упражнения.
Бенни похлопал Чонга по спине, наклонился и тихо сказал:
— Дружище, ты позоришь наш пол.
Между вздохами Чонг подробно описал Бенни, куда ему пойти и что там делать по прибытии.
— Ладно, — сказал Бенни. — Вижу, тебе нужно побыть одному. Хорошо поговорили.
Он отошел к Никс, которая мелкими глотками пила из фляжки. Том подошел к ним.
— Чонг в порядке? — спросил Том.
— Жить будет, — ответил Бенни. — Ему не нравится физическая нагрузка.
— Что, правда? — Том ухмыльнулся и махнул в сторону развилки. — Как только все отдохнут, пойдем туда. Это возвышенность, так что сегодня мы встретим немного зомов. Завтра посмотрим, будем ли спускаться вниз, туда, где мертвые.
— Зачем? — спросила Никс. — Разве не лучше вообще избегать их?
— Невозможно, — сказала Лайла, тихо подошедшая к ним. — Не вечно. Мертвые повсюду. Даже здесь, в холмах.
Бенни вздохнул:
— Отлично.
— Мы будем на них охотиться? — спросила Никс, широко распахнув глаза.
Том поразмыслил:
— Охотиться? Да. Убивать? Нет. Я хочу, чтобы вы могли выследить их, но в основном я хочу, чтобы вы научились избегать их. Мы можем повторять теорию, пока рак на горе не свистнет, но это не то же самое, что практический опыт.
— Звучит прекрасно, — пробормотал Чонг, присоединившись к ним. Его лицо по-прежнему было нездорового цвета, но лучше, чем во время последней четверти километра во время бега.
— Ненадолго, — серьезно ответил ему Том. — Вы перепугаетесь до чертиков, и, может, у вас не выдержит сердце.
Они удивленно глянули на него.
— Что? — медленно спросил Том. — Думали, будет весело?
Они не ответили.
— Видите, вот одна из причин, по которой я хотел привести вас сюда, — сказал Том. — Когда все только в теории, есть только обсуждения, а не действия, легко говорить о зомах, словно они ненастоящие. Как о персонажах истории.
— Абстрактно, — продолжил Чонг, и Том одобрительно кивнул.
— Правильно. Но здесь они настоящие и осязаемые.
Бенни поежился:
— И они настоящие люди.
Том кивнул:
— Да. Это то, о чем мы никогда не должны забывать. Каждый зом, каждый мужчина, женщина и ребенок, какими бы разложившимися или пугающими они ни были, какими бы опасными, — все они когда-то были настоящими людьми. У них были имена, жизни и личности, семьи. У них были мечты и цели. У них было прошлое, и они думали, что у них есть будущее, но что-то пришло и забрало все это у них.
— То, что является еще одной загадкой, — тихо сказала Никс.
— Да, да, да, — согласился Чонг и пихнул ее локтем. Она улыбнулась и пихнула его в ответ, сильнее.
Том сказал:
— Мы не знаем, как далеко придется идти, чтобы найти самолет. Мы видели, как он летел на восток, но он мог приземлиться где угодно.
Бенни поморщился:
— Ой.
— Нет, не волнуйся об этом. Мы найдем какие-нибудь подсказки. Другие люди тоже должны были его видеть, а здесь есть другие люди. Мы будем спрашивать всех, кого увидим… но многие из них живут в низинах, а это значит, нам придется проходить большие территории без гор. Так что, скорее всего, мы будем там же, где и зомы. Этого не избежать.