Она была одета в костюм мальчика и держала в руках куклу. Огненным облаком взметнулись рыжие волосы, яростно сверкнули зеленые глаза.
Мгновением позже на пороге появилась Нэн, пытавшаяся догнать свою воспитанницу. Увидев, что у отца не просто гость, а знатный дворянин, юная тейрина смутилась и попыталась изобразить что-то наподобие реверанса. Вышло это смешно и неуклюже. Было видно, что наука придворного этикета дается ей плохо.
Мужчины переглянулись.
– Элайн, ты что, не узнаешь нашего гостя? Это же мой лучший друг – эрл Амарантайна Рендон Хоу, – удивился Брайс.
– Здравствуйте, милорд, – вполне по-взрослому ответила Элайн.
Хоу с удивлением рассматривал младшую Кусланд. Он тоже не сразу узнал дочь знатных родителей. Наверное, из-за мужского платья, которого шустрая девчонка совершенно не стеснялась.
«Она бы еще доспехи надела!» – усмехнулся он про себя.
– Что-то случилось? – спросил Брайс у дочери.
– Вот! – она швырнула на пол куклу. – Что это?
– Я полагаю, это кукла, – приподнял брови тейрн. – А что тебя удивляет?
– А я просила меч! – возмущенно произнесла Элайн.
– Что? – глаза Хоу поползли на лоб. – Зачем тебе меч?
Элайн посмотрела ему прямо в глаза.
– А вам зачем? – нахально спросила она.
Ее отец неприязненно нахмурился. Так разговаривать с его другом? Сам же Хоу растерялся от такого дерзкого тона.
– Ну, я мужчина. Воин. Мне положено.
– А я девочка, – Элайн запнулась, глянула на отца и продолжила: – Но я тоже воин! Значит, мне тоже положено!
Складки на лбу тейрна разгладились, и он улыбнулся.
– Извини, Рендон. В свое время Элайн было нелегко убедить, что девочки – это не мальчики, – и он перевел смеющиеся глаза на дочь. – Так в чем же проблема, дорогая моя?
– Я хочу меч!
Нэн протянула ей игрушечный деревянный меч.
– Миледи, вот же он!
Элайн презрительно фыркнула.
– Это игрушка. А я хочу настоящий меч, как у Фергюса!
– Он для тебя будет тяжел. И вообще, таким маленьким девочкам как-то не пристало… – произнес шокированный Хоу.
Элайн сощурила зеленые глаза и, глядя эрлу в лицо, произнесла с вызовом:
– Расскажите это кому-нибудь другому!
После чего перевела насупленный взгляд на отца:
– И если мне не дадут настоящий меч, мне придется стать мальчиком!
Брайс и Хоу расхохотались:
– Хорошо, хорошо, тебе дадут настоящий меч, только не надо становится мальчиком! – смеясь, ответил Брайс.
– Спасибо, папа! – Элайн круто развернулась и рыжим вихрем выскочила из зала, чуть не сбив с ног Нэн, которая наклонилась за валяющейся куклой.
Тейрн проводил дочь взглядом, полным любви и восхищения.
– Да она у тебя совсем необузданная дикарка, – неодобрительно покачал головой Хоу.
– Волчонок! – с нежностью произнес Брайс.
* * *
Брайс Кусланд, сидя в своем кабинете, сосредоточенно изучал бумаги, которые ему доставил гонец сразу после завтрака. Внимательно прочтя все письма, одно из них он отложил в сторону. Затем бросил взгляд в узкое окно, сцепил пальцы и задумался, глядя на свиток. Ничего тревожащего в нем не было – просто послание сэра Гилмора, мелкопоместного банна, в котором он просил принять на обучение своего единственного сына Роланда.
Ничем особенным среди остальных вассалов Гилморы не выделялись, так что самым практичным было бы отказать банну в этой милости, подождав более выдающихся кандидатов. Но…
Брайс снова развернул свиток.
Он помнил этого рыжеволосого паренька – Роланд вместе с отцом приезжал в Хайевер. Спокойный, рассудительный и приветливый юноша.
«Из него, наверное, выйдет толк. А Рендон Хоу так и не пожелал прислать своих сыновей! Ни Томаса, ни Натаниеля. И какого же варианта я должен дожидаться?»
И тейрн решительно взял перо, чтобы написать ответ Гилмору.
Щетина на лице Джонаса не сочеталась с начищенными до блеска доспехами. Если за оружием и броней начальник стражи ухаживал со всем старанием, то на свой внешний вид он обращал внимание только тогда, когда ему об этом напоминали. Но сейчас Брайс не стал этого делать – его мысли были заняты другим.
– Джонас, – он протянул ему бумагу. – Это письмо необходимо отправить в поместье Гилморов. И подготовьте какую-нибудь комнатку для новобранца – у вас скоро будет новый ученик.
– Слушаюсь! – наклонил голову начальник стражи. – Из крестьян?
– Нет, дворянин. Роланд Гилмор. Сайруса я предупрежу сам, попозже. Вы свободны, Джонас.
Начальник стражи лихо развернулся на пятках и вышел из кабинета, громко топая сапогами.
Брайс слегка поморщился. Джонас был отличным воином, но никудышным придворным. Впрочем, от него большего и не требовалось.