Выбрать главу

Остальные выражают согласие.

Семен поднимается и после вступления, в котором говорится о великом служении людей, их миссии, предназначении, а также о глубине и непостижимости замыслов творца, заводит старую песню — излагает свои соображения по переустройству жизни. В заключение он делает мрачный прогноз, в котором, путая циклон с антициклоном, доказывает, что хорошая погода обязательно должна смениться плохой (а чем же еще?!), и если не будет нового землетрясения, то ураган состоится непременно. И так далее. Переборщить он не боялся, поскольку полагал, что если все будет нормально, то о его пророчествах никто не вспомнит, а вот если…

Что ж, будущее показало, что самозваный пророк оказался прав. Только это не доставило ему ни малейшей радости.

Шаман и вождь лоуринов, как всегда, уходили последними. Семен дождался, когда они останутся втроем.

— Это значит, что им разонравилась новая магия, — с усмешкой ответил вождь на его вопрос и пожал плечами: — Что в этом такого? Сначала понравилась, потом разонравилась — дело житейское.

— Хорошо сваренное мясо не может разонравиться — достаточно один раз попробовать, — промямлил Семен. — Тогда что же? Неужели… Неужели Ветка с каждым из них?! Даже с… Со всеми — как… как…

— Что-то я не понимаю, Семхон, из-за чего ты переживаешь? Правда, по вашей новой «магии» женщина может и отказать мужчине, но зачем ей это делать? И потом, кто же до нее сейчас решится дотронуться, кроме… тебя. Надо, конечно, наказать тебя за это, но пока есть дела поважнее.

— Это для меня новость, — признался Семен. — Я же честно стараюсь не нарушать никаких правил. Если, конечно, о них знаю… Объясните, а?

Лицо шамана собралось морщинами улыбки:

— Ты что, слепой, Семхон? Как ты сумел не заметить, что твоя женщина уже две луны носит на шее заячий хвост?

— Ну, носит… И что?

— Он действительно не понимает, — посмотрел шаман на вождя. — Наверное, Художник что-то перемудрил с его посвящением — это же низший уровень!

— С ним все время так, — вздохнул вождь. — То он мудрец, то ребенок. Совсем в голове все перепуталось.

— Я с этим и не спорю, — смиренно принял упрек Семен. — Лучше объясните, пока я новых глупостей не наделал: что за знак такой? Что он означает?

— Всего лишь, что женщина беременна.

— Та-ак… — начал что-то понимать Семен. — А если она беременна…

— Разумеется, мужчина не должен прикасаться к ней, не должен входить в нее. Как ты умудрился до сих пор не узнать этого?!

— Я еще и не такое могу умудриться, — вздохнул Семен.

С души его словно камень свалился. Мысли побежали быстро и ровно: «Все логично и правильно: племена заинтересованы в увеличении или, по крайней мере, поддержании своей численности. А для этого бабы должны рожать и рожать, поскольку детская смертность высока. А чтобы они рожали, надо их… или в них… Ну, а если женщина уже беременна, так зачем же на нее тратить мужские силы? Мало ли, что тебе или ей хочется, займись другими — на пользу роду и племени».

— Ладно, — покорно склонил он голову, — пусть я дурак и уши у меня холодные. Уж извините недоучку. Но с какого перепугу великие вожди вдруг передумали? То воевать были готовы, резать друг друга, то вдруг подобрели, поумнели, во всем засомневались и отказались, а?

— А вот об этом ты спроси у своей Ветки, — вновь сморщился в улыбке шаман. — Спроси, а потом нам расскажешь.

— Ничего что-то я не понимаю, — вздохнул Семен. — Что с ними случилось? Уж не… Уж не твоя ли это работа, а?

— Ну, Се-емхон… — завозилась Ветка, пытаясь пристроить всклокоченную голову у него под мышкой. — Ты же обещал им меня не отдавать, а они…

— Ну-ка, ну-ка, — оживился Семен, — давай выкладывай! И кончай ворочаться, а то твои волосы в рот лезут.

— Хи-хи, ну и что? Они же чистые — я их мыла, хи-хи!

— Воду, что ли, грела?! И дров тебе не жалко? Ведь в такую даль ходить приходится — прямо сумасшедшая какая-то!

— Но тебе же нравится, когда они пушистые, правда?

— Нравится, конечно, но не такой же ценой!

— А что такое цена?

— М-м-м… Это количество усилий, которые нужно затратить для достижения цели — например, чтобы доставить мужчине удовольствие. Давай, рассказывай, что ты там натворила!

— Ой, да ничего я не натворила! Ты же сам велел передать чужим женщинам женскую магию — она мужчинам нравится. Она же для них… Только… Только мужчина тоже должен участвовать. Помогать должен, чтобы еда была вкусной, а женщина ласковой. Ты же вот можешь… Но я же чувствую… Я же знаю, что и для тебя эта… как ее?.. цена — она большая.