120. Союз который. В разговорной речи может опускаться:
This is the letter that came yesterday.( Это письмо, которое пришло вчера.
The girl (that) you met yesterday wants to see you again.( Девушка, с которой ты познакомился вчера, хочет опять встретиться с тобой.
121. В разговорной речи используется в значении так / такой / в такой степени (часто со словом all впереди):
I am not allowed to walk that far.( Мне не разрешают ходить так далеко.
I was that tired I couldn't help you.( Я был настолько уставшим, что не мог помочь тебе.
It isn't as interesting as all that.( Это не так уж и интересно.
It isn't all that hot.( He так уж и жарко (как мы думали).
122. Завершает усилительный оборот, используемый для выделения отдельных членов предложения:
It is here that we met for the first time.( Вот здесь мы познакомились.
It's not that he needs the money.( He то, чтобы ему очень уж нужны были эти деньги. .
123. Используется в качестве слова-заменителя существительного в единственном числе с целью избежать повтора (особенно часто при сравнениях):
Your car is better than that of my brother.( Твоя машина лучше, чем (машина) у моего брата.
Раздел IV.
В этом разделе рассматриваются некоторые случаи описания с помощью различных слов и выражений одинаковых (или очень похожих) ситуаций, а также использование одних и тех же (или схожих по форме) слов и выражений для описания различных ситуаций (более подробно - см. Словарь).
1. На улице.
in the street (где street ( дорога в населенном пункте, предназначенная для движения людей / транспорта, вдоль которой расположены различные строения):
There is a police car in the street.( На улице (есть) полицейская машина.
I just met them in the street.( Я просто случайно встретил их на улице.
I work in Gogol Street.( Я работаю /Моя работа находится на улице Гоголя.
I live in Gorky Street.( Я живу на улице Горького.
I live at 46 Gorky Street.( Я живу в доме 46 по улице Горького.
outside ( на улице (снаружи/за пределами здания):
Wait here until they come outside.( Жди здесь, пока они не выйдут (на улицу).
Our children often play outside.( Наши дети часто играют на , улице.
Don't go outside.( На улицу не ходи.
Is it cold outside?( На улице холодно?
2. Дом / домой / дома.
home ( жилище (любое место, где живет конкретный человек):
I left home at the age of 16.( Я покинул дом в 16 лет.
at home ( дома:
Is your father at home?( Твой отец дома?
Make yourself at home.( Располагайся, как дома.
We can't feel at home here.( Мы не чувствуем себя здесь, как дома.
to be in / out ( быть дома / не быть дома (когда понятно по контексту, что речь идет о доме):
- Is your father in? - Yes, he is in. / No, he is not in. / He is out.( (звонок по телефону в дом / квартиру) - Твой отец дома? - Да / Нет.
Is your father in?( (звонок по телефону в офис) Твой отец на месте / в офисе? (если отец и сын работают вместе)
to go / to come / to be (back) home ( ехать / идти / отправляться / приходить (возвращаться) домой:
When will you come / be back home?( Когда ты вернешься (домой)?
I have to go home.( Мне нужно идти (домой).
home ( место, где ухаживают за другими людьми:
holiday / rest home ( дом отдыха;
children's home ( детский дом;
old people's home ( дом престарелых
house ( дом (здание / строение):
-Is your father at home? - Yes, he is in the house.( - Твой отец дома? Да, он в доме. (внутри)
We live in a new two-storeyed (амер.: - storied) house.( Мы живем в двухэтажном доме. (весь принадлежит нам)
We live in a nine-storeyed block of flats.( Мы живем в девятиэтажном (многоквартирном) доме.
house ( строение / здание, построенное для специальных целей:
madhouse ( сумасшедший дом / henhouse ( курятник
to house ( устроить на ночлег / временное проживание:
Can you house us for a week?( Мы можем остановиться у вас на неделю?
3. Знакомить(ся) / ознакомиться) / знакомый / знакомство.
to acquaint smb. / oneself with smth. ( (о)знакомить кого-либо / (о)знакомиться с чем-либо:
Will you acquaint him with the facts of the case.( Будьте любезны, ознакомьте его с фактами по этому делу.
Wouldn't you like to acquaint yourself with your new duties?( Разве вам не хотелось бы ознакомиться со своими новыми обязанностями?
to be / to become acquainted with smth. ( быть знакомым / знакомиться с чем-либо:
They were not acquainted with the real reason for the divorce.( Они были незнакомы с действительной причиной развода. / Им была неизвестна настоящая причина развода.
You will soon become fully acquainted with the plan.( Скоро вас подробно ознакомят с планом.
to be acquainted (with smb.) ( быть знакомым (с кем-либо):
We are not acquainted.( Мы незнакомы. / Мы не знаем друг друга.
I am not acquainted with him.( Я незнаком с ним.
I'm slightly acquainted with her.( Я немного знаком с ней.
She was very well acquainted with them.( Она была очень хорошо знакома с ними. / Она знала их очень хорошо.
to get / to become acquainted (with smb.) ( познакомиться (с кем-либо):
Let's get acquainted.( Давайте познакомимся.
I don't want to get acquainted with him.( Я не хочу знакомиться с ним.
They became / got acquainted last month.( Они познакомились в прошлом месяце.
acquaintance ( знакомый (существительное):
I can't ask her about it - she's only an acquaintance.( Я не могу спросить ее об этом - она всего лишь (моя) знакомая.
Не has a wide circle of acquaintances.( У него широкий круг знакомств. / У него много разных знакомых.
We are old acquaintances.( Мы старые знакомые. / Мы давно знаем друг друга.
to have acquaintance with smth. ( быть знакомым (поверхностно) с чем-либо:
I have some little acquaintance with medicine.( Я немножко знаком с медициной.
Do you have any acquaintance with this car / model?( Ты знаком с этим автомобилем? / Ты знаешь эту модель?
a nodding acquaintance with smb./smth. ( шапочное / поверхностное знакомство с кем-либо / чем-либо:
I have no more than a nodding acquaintance with them / with their work.( Я почти незнаком с ними. / Я почти незнаком с их работой.
to make smb.'s acquaintance / the acquaintance of smb. ( познакомиться с кем-либо:
Where / When did you first make their acquaintance?( Где / Когда ты впервые встретился / познакомился с ними?
I want you to make the acquaintance of my fiancee.( Я хочу, чтобы ты познакомился с моей невестой.
on/upon further acquaintance ( при дальнейшем / более близком знакомстве:
His attitude towards this problem seemed unclear first, but he appeared to be on our side on/upon further acquaintance.( Поначалу его отношение к этой проблеме казалось неясным, но при более близком знакомстве выяснилось, что он на нашей стороне.
to meet (smb.) ( знакомиться (с кем-либо):
Have we met (before)?( Мы знакомы?
We haven't met before.( Мы незнакомы.
I know him by sight, but we've never met.( Я знаю его с виду, но мы незнакомы.
Meet my husband John.( Познакомьтесь с моим мужем - Джон.
(I am) Pleased to meet you.( Приятно познакомиться с Вами.
to introduce smb. (to smb.) ( познакомить / представить кого-либо (кому-либо):
Allow me to introduce myself.( Позвольте представиться.
Let me introduce my wife to you.( Позвольте, я представлю Вам свою жену.
Let me introduce you to my wife.( Давай, я познакомлю тебя со своей женой.
I don't think we've been introduced.( Мы, кажется, незнакомы.
to introduce smb. to smth. ( знакомить кого-либо с чем-либо:
Shall I introduce him to our plan?( Познакомить его с нашим планом? / Рассказать ему о нашем плане?
You shouldn't introduce him to alcohol.( Вы не должны приучать его к спиртному (знакомить с алкоголем).