У меня больше времени, чем 1 have more time than he. у него.
Моя комната больше вашей. Му room is larger than yours.
§ 10. Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени:
Положительная степень
Сравнительная степень
Превосходная степень
far дальний, далекий
farther более дальний, более далекий
1. более дальний
further 2. дальнейший, добавочный
farthest 1 самый дальний, furthest J самый далекий
При обозначении расстояния farther, farthest и further, furthest употребляются параллельно:
I found him in the farthest Я его нашел в самом дальнем (furthest) corner, of the park. углу парка.
Как указано в таблице, further ишй, добавочный:
также имеет значение дальней-
I have obtained further information on this matter.
Please send the books back without further delay.
Я получил дальнейшие (добавочные) сведения по этому Делу.
Пожалуйста, отошлите книги без дальнейшей задержки.
§ 11. После прилагательных в сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзу чём:
Moscow is larger than Leningrad.
This book is more interesting than that one.
Москва больше, чем Ленинград (Москва больше Ленинграда). Эта книга интереснее, чем та (Эта книга интереснее той).
■В русском языке после прилагательных в сравнительной степени вместо союза чем со следующим за ним существительным (или
местоимением) в именительном падеже может стоять существительное (или местоимение) в родительном падеже: Волга длиннее, чем Днепр. = Волга длиннее Днепра. При переводе таких предложений с русского языка на английский всегда употребляется союз than: The Volga is longer than the Dnieper.
§ 12. Прилагательные в сравнительной степени superior высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и inferior худший, хуже (по качеству) заимствованы из латинского языка. Они оканчиваются на -or, а не на -ег, и после них вместо than употребляется to. Они не имеют ни положительной, ни превосходной степени:
These samples are superior Эти образцы по качеству лучше (inferior) to those. (хуже) тех образцов.
§ 13. Для усиления сравнительной степени употребляются слова much, far, a great deal со значением намного, гораздо, значительно:
The Dnieper is much longer than the Thames.
This book is far more interesting than that one.
Your room is a great deal better than mine.
Днепр гораздо (намного) длиннее Темзы.
Эта книга значительно (гораздо) интереснее той.
Ваша комната гораздо лучше моей.
Примечание. Русскому сочетанию гораздо больше в значении гораздо большее количество соответствует в английском языке much more перед неисчисляемыми существительными и many more перед исчисляемыми существительными:
У него гораздо больше свободного времени, чем у меня.
У меня гораздо больше книг, чем у него.
Не has much more free time than I.
I have many more books than he.
§ 14. Для усиления сравнительной степени также употребляются слова still или (реже) yet со значением еще:
Не is still (yet) taller than his brother.
This story is still (yet) more interesting.
Он еще выше своего брата.
Этот рассказ еще интереснее.
§ 15. После прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное с предлогом, чаще всего с предлогом of (со значением из):
Mayakovsky is the most talented of the Soviet poets.
He is the youngest of .my friends.
The Soviet Union is the largest country in the world.
Маяковский — талантливейший из советских поэтов.
Он самый молодой из моих Друзей.
Советский Союз самая большая страна в мире.
Йримечание. В русском языке после прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное в родительном падеже без преддога. Однако в этом случае вместо такого существительного можно по смыслу употребить существительное с предлогом в или на: Он лучший студент нашего института (или: в нашем институте). Киев — один из красивейших городов нашей страны (или: в нашей стране). Батуми—один из крупнейших портов Черного моря (или: на Черном море).
В соответствующем английском предложении возможен только второй вариант, т. е. возможно употребление существительного с одним из предлогов at, in, on (но не с предлогом of, выражающим значение русского родительного падежа без предлога — стр. 17): Не is the best student at our Institute (а не: of our Institute). Kiev is one of the most beautiful cities in our country (а не: of our country). Batumi is one of the biggest ports on the Black Sea (а не: of the Black Sea).