Выбрать главу

стоимение).

I saw them.

This is their house,

Я видел их (личное местоимение). Это их дом (притяжательное ме­стоимение).

§ 11. ■ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Лицо

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

 

Единственное число

1-е

I

mine мой, моя, мое, мои

2-е

—-

—      1

 

( he

his      его

3-е

1 she

hers      ее

 

I it

its      его, ее

 

Множественное число

1-е

we

ours наш, наша, наше, наши

2-е

you

yours ваш, ваша, ваше, ваши

3-е

they

theirs их

После этой формы притяжательных местоимений существитель­ные никогда не ставятся, поскольку сами притяжательные место­имения употребляются вместо существительных. Эти местоимения выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:

This is not my pencil, mine is blue (подлежащее).

1 have broken my pencil. Please give me yours (прямое дополнение).

This book is mine (именная часть сказуемого).

Это не мой карандаш, мой — си­ний.

Я сломал свой карандаш. По­жалуйста, дайте мне ваш.

Эта книга моя.

§ 12.      Русское притяжательное местоимение свой может отно­ситься ко в'сем трем лицам единственного и множественного числа: я дал ему свою книгу, он (она) дал(а) мне свою книгу, мы дали им свои книги и т. д.

В английском языке нет особой формы притяжательного место­имения, соответствующей русскому местоимению свой, и оно пе­реводится одним из притяжательных местоимений my, mine, his, her, hers, your, yours и т. д. в зависимости от лица подлежащего: 90

Я сломал свое перо.

Она потеряла свой карандаш.

Они дали нам свои книги.

У меня нет словаря. Можете вы мне дать свой?

I have broken my реп.

She has lost her pencil.

They gave us their books. 1 haven’t got a dictionary.

Can you give me yours?

Примечание. Следует иметь в виду, что в английском языке при­тяжательные местоимения-прилагательные употребляются значительно чаще, чем в русском: местоимения my, his, her и т. д. употребляются и в тех случаях, когда перед соответствующими русскими существитель­ными местоимение свой (свои) отсутствует. Это происходит потому, что в некоторых случаях английские притяжательные местоимения в значи­тельной степени утрачивают свое лексическое значение (чаще всего перед существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, род­ственные отношения) и приближаются по значению к индивидуализирую­щему артиклю. Учащиеся в этих случаях часто ошибочно употребляют вместо притяжательного местоимения артикль the:

Он положил руку в карман.

Снимите пальто.

Я говорил отцу об этом.

Он провел отпуск в Крыму.

Не put his hand into his pocket (а не: the hand и the pocket). Take off your coat (а не: the coat).

I told my father (а не: the father) about it.

He spent his leave (а не: the leave) in the Crimea.

ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE PRONOUNS)

§ 13.      Возвратные местоимения образуются путем при­бавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания self (к местоимениям единственного числа) и selves (к местоимениям множественного числа):

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е

2-е

3-е

Неопределенно-лич­ная форма

myself yourself ( himself ■! herself ( itself

oneself

ourselves yourselves | themselves

В отличие от личных местоимений, 2-е лицо возвратных место­имений имеет отдельные формы для единственного числа (yourself) и множественного числа (yourselves):

Don’t hurt yourself, Peter!      He ушибитесь (не ушибись),

Петр!

Don’t hurt yourselves, Com- He ушибитесь, товарищи!

rades!

§ 14. Возвратные местоимения стоят после многих глаголов и соот­ветствуют в русском языке:

1. Частице -ся (-съ), которая присоединяется к глаголам для того, чтобы придать им возвратное значение, показывая, что дей­ствие переходит на само действующее лицо:

Не defended himself bravely.

She hurt herself.

Be careful! Don’t cut yourself.

Он храбро защищался.

Она ушиблась.

Будьте осторожны! Не порежь­тесь.

Пойдите и умойтесь, Мария.