Всяк за себя, u Бог за всех!
Нужно всегда иметь при себе до кументы!
Во Франции часто целуютс" । знак приветствия; в Германии - пожимают руку.
6 Наречные местоимения у и en
6.1 Употребление у
Наречное местоимение у заменяет указание места или направления, задаваемое предлогами à, dans, sur, en (перед названием страны), chez, à côté de и т.д. Это местоимение не изменяется:
Tu es déjà allée en Corse?
- Non, mais j’y vais cet été.
Ma bière n’est pas dans le frigo!
— Mais si, elle y est!
A Paris, nous y sommes souvent.
Ты уже ездил на Корсику?
- Нет, но этим летом я туда поеду.
Моего пива нет в холодильнике.
— Да нет, оно там!
Мы часто бываем в Париже.
I опускается перед формами будущего времени глагола aller (irai, iras, Ira):
Tu passes à la pharmacie tout à Ты сейчас зайдешь в аптеку? l’heure? - Non, j’irai demain. — Нет, я схожу завтра.
I замещает дополнения, которые вводятся предлогом à:
Certains carriéristes croient à l’astrologie. Et vous? — Moi, je n’y crois pas.
Некоторые карьеристы верят в астрологию. А вы ?— Нет, я в это не верю.
I замещает даже целые словосочетания, вводимые предлогом à:
Tu penses à demander une Ты думаешь потребоватьповыше- augmentation de salaire? - J’y ния зарплаты ? - Я каждый вечер pense tous les soirs. об этом думаю.
Y не замещает обозначений лиц. В подобных случаях употребля
ются личные местоимения: /
En voyage, tu penses à tes amis? — Je pense à eux, je leur écris des cartes postales.
Ты думаешь о своих друзьях, когда ты в поездке? — Я думаю о них, пишу им открытки.
-э 5.3, 5.4
ь.2 Употребление en
11арсчное местоимение en замещает указания места, вводимые предан ом de:
Tu es déjà là? A quelle heure es- Ты уже здесь ? В котором часу ты tu parti du bureau? ушел из офиса?
- J’en suis parti à 5 heures. — Я ушел оттуда в пять часов.
I и также замещает дополнение с неопределенным артиклем или час- । пчпым артиклем:
Tu as un vélo? — J’en ai même У тебя есть велосипед? — Даже deux. два.
De l’argent, il en a plein les Денег y него куча. poches.
En сопровождает глаголы или обороты, вводимые предлогом de:
Avez-vous envie d’écouter le concert? — Je n’en ai aucune envie.
Tu as besoin de ta voiture, cet après-midi?
— Non, mais j’en aurai besoin demain.
Вы xomumè послушать концерт ? У меня нет никакого желания.
Тебе сегодня во второй половы дня нужна твоя машина?
— Нет, но она мне будет нужк утром.
En не может замещать обозначения лиц, хотя сейчас это иногда 1 * допускается в разговорной речи:
Et elle t’a parlé de Christian? — A она тебе рассказывала о Крис Non, elle ne m’a pas parlé de lui. тиане? — Нет, она мне о нем н рассказывала.
63 Позиция у и en в предложении
Наречные местоимения у и. ел всегда стоят непосредственно перед гла голом, а в сложных временах — перед вспомогательными глаголам! avoir и être:
J’y suis allé. Я пошел туда.
При модальных глаголах, глагольных конструкциях с или futur proche они стоят перед инфинитивом:
Les enfants ne veulent pas Дети не хотят этого есть.
en manger.
Y и en стоят после утвердительного императива:
Donnez-m’en!
Manges-en!
Дайте мне это! Съешь это!
Если глагол оканчивается на гласный {mange), то к форме из сооб ражений благозвучия присоединяется -5, которое является произ носимым.
Y всегда стоит перед en:
Il у en a encore.
Там есть еще.
ь.4 Некоторые обороты су и en
Je m’en vais.
Ne vous en faites pas!
Je lui en veux.
Je n’en reviens pas.
Ça y est!
Elle s’y connaît.
Je n’y tiens pas.
J’en ai assez / marre!
Я ухожу.
Не делайте из этого проблемы.