Выбрать главу

 

quelque

некоторый, какой-то

мн.ч.

quelques

некоторые, несколько

Quelques manifestants ont lancé des pierres.

As-tu acheté des fruits? — Seulement quelques bananes.

Некоторые демонстранты броса лисъ камнями.

Ты купил фруктов? — Только не сколько бананов.

Quelque обычно употребляется в единственном числе перед обозначе­ниями абстрактных понятий; оно принадлежит литературной речи:

Nous eûmes quelque peine à la Нам пришлось приложить неко- convaincre.      торые усилия, чтобы ее убедить.

9.3 Неопределенные местоимения, выступающие только самостоятельно

9.3.1 Chacun      '

Chacun (всякий, каждый) употребляется только в единственном числе:

 

M.p.

1 ж.р.

ед.ч.

chacun      каждый

chacune каждая

Pour Noël, le directeur a donné une petite prime à chacun de nous.

На Рождество директор выдал, небольшую премию каждому ш нас.      ■

9.3.2 Quelqu'un, personne

1

Quelqu’un всегда употребляется в отношении лиц, однако в женском роде употребляется редко:

. .1

 

M.p.

•• ж.р.

едл.

мн.ч.

quelqu’un      кто-то      quelqu’une      кто-то

quelques-uns некоторые      quelques-unes некоторые

Quelqu’un voudrait vous parler. Le jury a examiné toutes les candidatures; quelques-unes ont été sélectionnées.

Кто-то хотел с вами поговорить. Жюри рассмотрело все кандида­туры; некоторые были отобраны.

Personne (никто) не изменяется. Это местоимение в полном предложе­нии всегда сопровождается отрицанием ne:

Je ne connais personne. Personne n’a téléphoné.

Я никого не знаю. Никто не звонил.

| • ni предложение является неполным, то де опускается:

Quelqu’un est venu pendant Кто-нибудь приходил, пока меня mon adsence?      не было ?

Non, personne.       - Нет , никто .

•> 13 Quelque chose, rien

i hir/que chose (что-то, нечто') и rien (ничто, ничего) не склоняются:

Madame, vous avez perdu Мадам, вы что-то потеряли. quelque chose.

Je ne demande rien      Я не прошу ничего невозможного.

d’impossible.

Rien ne va plus!      Ничего больше не выходит!

/•'/<•// и полном предложении всегда употребляется с отрицанием ne. Il неполном предложении rien употребляется самостоятельно:

—» personne, 9.3.2

Vous avez quelque chose à У вас есть что-то, требующее déclarer? — Non, rien.      декларации? Нет, ничего.

g 3.4 on

< >н неопределенно-личное местоимение. Оно часто употребляется в Р । шинных оборотах и имеет три значения:

- mi quelqu’un (кто-то)

Mme Simon, on vous attend à Г-жа Симон, вас ждут у стойки la réception.      администратора.

Французский язык предпочитает действительный залог: од в таком случае указывает на неизвестных лиц, осуществляющих действие:

On a cambriolé mon      Мою квартиру ограбили!

appartement!

on, 28.5

- пн les gens ( люди , все )

On dit souvent des choses qu’on Часто говорят то, чего на самом ne pense pas.      деле не думают.

• оп = nous (мы)

Hier, ma fille et moi, on n’est pas Вчера мы с дочерью не выходили sorti(es). On a regardé la télé. улицу. Мы смотрели телевизор.

Причастие прошедшего времени - здесь sorti(es) может (но обязательно должно) согласовываться с существительным.

В высоком стиле и литературном языке после si, que, où и et

on стоит Г:

Que l’on s’en souvienne!

Нужно об этом помнить!