Выбрать главу

– В зависимости от сезона попадаются голубые или каменные крабы. Обычно мы варим их, а потом замораживаем мясо, пока не наберется достаточно, чтобы приготовить крабовые котлеты. Иногда делаем крабовую подливу или пасту альфредо.  

– Мне нравятся крабы. – Я начинаю уставать, из-за чего говорю, словно трехлетний ребенок.

– Мне тоже, – соглашается Харпер. – Крабовое мясо – мое любимое. Может, эмм… может, я приготовлю крабовые котлеты как-нибудь, специально для тебя.  

– Хорошо. – Я зеваю.

– Трэвис?

– Что?

– Приятных снов.

– Надеюсь, – говорю я. – Плохие меня уже утомили.

– Поговорим завтра?

– Ладно. – Чувствую, как сонная волна приближается. Та, после которой твои слова унесет в никуда, если их не произнесешь. – Мне очень жаль.

Вероятно, она думает, будто я извиняюсь за то, что разбудил ее, однако прежде чем успеваю рассказать про случившееся с Пэйдж, Харпер шепчет: "Спокойной ночи", и разъединяется. По крайней мере, мне так кажется. Я не уверен, потому что засыпаю. 

12

Несколько дней спустя, едва солнце показывается из-за горизонта, я паркую свой Джип у дома Харпер. Она ждет на крыльце, на диване-качелях; рядом с ней стоит желтая спортивная сумка.

– Эй, привет, – громко произносит она поверх гула мотора, закидывает сумку на заднее сиденье, после чего садится с пассажирской стороны. Я улавливаю запах солнцезащитного крема, когда Харпер наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

– И тебе привет, – говорю я. – Спасибо, что согласилась поехать со мной.

– Не за что.

– Не могу пообещать, что времяпрепровождение будет приятным.

– Все нормально. – Я не вижу ее глаза за темными очками, но она улыбается, заплетая волосы в пучок. Такая небрежная прическа чертовски ей идет. – Я никогда не была в Сент-Огастине. А ты?

– Нет.

Харпер в хорошем настроении, я не хочу его испортить рассказом про Пэйдж. Она разозлится. Сейчас самый подходящий момент, тогда у нее будет шанс выйти из машины и оставить меня. Но я этого не хочу, поэтому сдаю назад, посылая гравий градом из-под колес.

– Я позаботилась о музыке. – Харпер тянется к сумке и достает свой айпод. – Что хочешь послушать?

– Сама выбирай.

Она вставляет плеер в разъем стерео, замаскированный под кассетник, выбирает песню какой-то группы в стиле регги, которую я никогда прежде не слышал. Харпер подпевает, подняв босые ноги на приборную панель. Меня одолевает желание сбежать с ней куда-нибудь, подальше от Пэйдж, Чарли и Корпуса морской пехоты США.

Перед выездом на шоссе сворачиваю на заправку.

– Я за Колой, – говорит Харпер, пока я нажимаю кнопки на колонке самообслуживания. – Тебе взять?

– Да, конечно.

Когда она выходит из магазинчика, я стою, прислонившись к Джипу в ожидании, пока бак заполнится.

– У меня для тебя кое-что есть.

Высунув руку из-за спины, Харпер показывает мне упаковку Скитлс. Я потрясен не только потому, что она запомнила мои любимые конфеты, но и потому, что она купила их специально для меня. Пэйдж ничего подобного не делала. Одной рукой выхватываю пакетик. Второй обвиваю талию Харпер, притягиваю ее к себе, и целую.

Фиксатор на заправочном пистолете автоматически снимается, потому что бак полон, но мы не останавливаемся до тех пор, пока из маленького динамика на колонке не раздается голос, спрашивающий, закончил ли я заправлять свой автомобиль.

– Ого, – выдыхает Харпер. Ее руки у меня под футболкой, на спине, поэтому я вполне уверен, что она увлеклась не меньше меня. – Мне стоит чаще покупать тебе Скитлс. 

– Ты же знаешь, что тебе не нужно покупать мою любовь, – говорю я. – Я поцелую тебя бесплатно, когда захочешь.

Как только слова покидают мой рот, мне хочется забрать их назад. Покупать мою любовь? Боже, наверно, она считает меня идиотом. Потому что я – идиот. Но Харпер не выглядит испуганной после того, как я ляпнул слово на "л". Она улыбается.

– Я и так в курсе, Трэвис. – Харпер садится в Джип. – Прочитала об этом на стене в школьной женской раздевалке.

– Это, – отвечаю, засмеявшись, – совершенно меня не удивляет.

Разговаривать практически невозможно, когда едешь по шоссе со скоростью 130 км/ч, поэтому следующие несколько часов Харпер включает песни в произвольном порядке, и мы подпеваем. Я не назвал бы себя хорошим певцом, однако в старших классах нам с Эдди стукнуло в голову, что мы должны создать собственную группу, где он будет играть на басе, я – петь и играть на гитаре, и еще кто-нибудь – на ударных. Это была панк-группа, поэтому мы пришли к выводу, что хорошо петь мне не обязательно.