Во временный штаб поднялись старшие Волпи — Олив немедля начал обсуждать с герцогом возмутительную магическую провокацию, Медведь встал над Тифф, посмотрел негодующе… Через мгновение конторщица, плотно завернутая в меховой плащ, взлетела на могучее плечо.
— Вас, леди, и на день оставить нельзя, — проворчал Волпи-Старший.
— Мы не нарочно, — пояснила Тифф, беспомощно покачиваясь в пушистом коконе. — Всего хорошего, Ваша Светлость. Еще раз прошу простить за неучтивость.
— Пустяки, — великодушно махнул рукой герцог. — Уноситесь, пока окончательно не простыли, госпожа Нээт.
— Значит, «мы не нарочно»? — пробубнил Медведь на лестнице. — Я так и понял, как только Гел увидел. Девочка только половиной головы о войне думала. Вовремя вы сладились, ничего не скажешь.
— Это морок приперся не вовремя, — оправдалась Тифф. — И вообще молчи. Ты Гел вроде хорошо знаешь, но совершенно недостаточно. И вообще вы сплошь тут бесчувственные медведи.
Бэр возражать не стал, загрузил кокон в бричку.
— Живо домой! Я, кстати, с вами.
Гелррурра тряхнула вожжами, экипаж понесся во тьму. По дороге говорили исключительно о мороке — Медведь сокрушался, что так и не увидел самого себя призрачного. Это действительно было несправедливо. Даже в мелочах проклятый колдун пакостил как только мог.
23. Великая победа псов и крыс
Приглашение Тифф получила вполне официально — через курьера судейской гильдии. Курьера обладающая хорошей памятью леди Нооби, немедля выставила вон, а бывшая конторщица сломала печать на свитке и прочла:
'Уважаемая госпожа Нээт! Его Светлость имеет честь настоятельно пригласить Вас к участию в работе Временного Трибунала города Дюоссы по борьбе с фактами незаконного колдовства, вредительства и злоупотребления мороко-наваждением. Ваше участие, как представительницы города Глора, легитимной агентши Торговой гильдии, было бы чрезвычайно уместно и полезно следствию.
Организационное заседание трибунала — завтра, во дворце, сразу после первого колокола и открытия рынка.
Попрошу без опозданий!
Его Светлость герцог Дюосский, властитель Кедреннский, управитель лесов до Рысиной пади, Маковых островов, Филейного мыса, долины Большого Папоротника, собственноручно'.
— А что за долина Папоротника? — удивилась Тифф.
— Да боги ее знают, это за рекой, глушь, туда никто не ездит. Там и месторождений-то нет, — пояснила заглянувшая через плечо подруги Аллиотейя. — Вообще-то, ты бы могла и знать полный титул нашего правителя. Мерзопакостный у нас герцог, но другого нет. А приглашение Олив тоже получил. Еще утром.
— Понятно, рассылаются согласно субординации и положению в обществе. Я не в обиде. Только курьера уж загоняли.
— Так им и надо, этим судейским, якорь им в рот, — с чувством сказала Ал. — Олив сказал, что вы все вместе поедете. На всякий случай с охраной. На герцога в нынешнее время можно полагаться, но колдовство и само по себе небезопасно.
— Да, надо бы поосторожнее, — согласилась Тифф.
Утро выдалось ясным, солнечным, седой иней ярко блестел на камнях. Трибунал собрался в натопленном судейском зале — кроме Волпи, представляющих промышленников и купцов, здесь был командир городской стражи (он же по совместительству начальник пожарной команды), капитан Дюосского порта, престарелый глава Совета лордов и старший жрец Храма Всех Богов.
Герцог окинул собрание деловитым взглядом:
— Благодарю всех за участие! Особенно госпожу Нээт, надеюсь ее простуда уже в прошлом. Итак, зря языками болтать нет времени. Прямо сейчас и начинаем. Всеобщая облава! Улица за улицей, проулок за проулком! Позвольте вам представить специалиста, вызванного мной из Глиольского поселка. Специально барку за ним посылали, да-да. Господин Кенн!
Открылась дверь и крепенький человечек в кольчуге с медными бляшками и широкополой шляпе ввел в зал двух собак. Псы заметно застеснялись высокопоставленного общества, пришлось заволакивать силком. Господин Кенн дотащил собак до стола, за которым сидели собравшиеся и вежливо снял шляпу.
— Утверждается, что эти ищейки натасканы именно на колдунов, — сообщил герцог, скептически оглядывая свирепых псов. — Будем надеяться, что это соответствует истине. Иначе никакого гонорара, и домой господин Кенн отправится за свой счет.