Чжан Чжень-Цзы
Практика дзэн
ПРЕДИСЛОВИЕ
Люди, живущие на западе, с энтузиазмом берущиеся за изучение Дзэн-буддизма, часто обнаруживают, что когда первое увлечение прошло, последующие шаги, необходимые для серьезных занятий, оказываются разочаровывающими и бесплодными. Поистине, чудесен опыт Просветления, но главный вопрос, как войти в него; как по и мать дразнящую «ведьму Дзэн», остается нерешенным для большинства энтузиастов на Западе.
Это происходит потому, что занятия Дзэн на Западе все еще находятся в начальной стадии и изучающие колеблются между «заинтересованностью» и «пониманием» Дзэн. Большинство в своих занятиях еще не дошло до зрелости, при которой могло бы действительно заниматься Дзэн, понимать его и внутренне им овладеть.
Поскольку Дзэн является в своей сути и на своем более высоком уровне не философией, а непосредственным опытом, в который можно погрузиться всем своим существом, первостепенной целью должно быть постижение и реализация опыта Дзэн. Чтобы понять этот высший опыт, известный как «Просветление», надо либо полностью довериться Мастеру Дзэн, либо бороться в одиночку, посредством занятий и упорной практики.
В надежде добиться углубления понимания Дзэн и оказать помощь тем, кто ищет практического руководства, я выбрал, перевел и представил здесь ряд коротких автобиографий и лекций великих Мастеров Дзэн, как из древних, так и из современных источников, которые, хотя и очень популярны на Востоке, обычно неизвестны на Западе, Из содержания этих рассказов можно получить более ясное представление о том, как осуществляется работа Дзэн в действительности. Ибо нет более квалифицированных учителей практики Дзэн, чем эти Мастера. Следовать их примеру и поучениям — наилучший и безопаснейший способ занятий им. Именно по этой причине, приведены лекции четырех знаменитых китайских Мастеров Дзэн — Су Юня, Цзун Тао, Хэнь Шэня и Бо Шаня.
В дополнение к моим собственным предложениям и комментариям о занятиях Дзэн в начале второй главы также дается обзор главных аспектов Дзэн-буддизма. Надеюсь, что после прочтения 1-и главы читатель может глубже вникнуть в Дзэн-буддизм и, таким образом, сможет продолжать занятия с большей пользой, чем раньше. Однако, новичок в буддизме может встретиться с некоторыми трудностями. Хотя в целом эта книга имеет вводный характер, она вероятно, по некоторым вопросам и в некоторых областях изучения Дзэн, более специфична, чем некоторые другие книги этого рода, имеющиеся в настоящее время на английском языке.
Третья глава «Четыре вопроса Дзэн-буддизма» первоначально была очерком «Природа Чань-буддизма», появившимся в январе 1957 г. в издании «Философия Востока и Запада», опубликованном Гавайским Университетом. С незначительными изменениями он теперь включен в эту книгу. Я полагаю, что разобранные в нем четыре вопроса, очень важны для изучения Дзэн.
Четвертая глава «Будда и медитация» первоначально была лекцией, прочитанной на семинаре в Колумбийском Университете в 1954 г. по приглашению д-ра Джина Малера. Она излагает некоторые основные положения буддизма и некоторые необходимые принципы, лежащие в основе буддистской практики медитации, которые, наверное, не были полностью известны на Западе.
Так как многие фразы и выражения Дзэн крайне трудно перевести, — а некоторые ученые считают их совершенно непереводимыми, — я должен был обратиться в нескольких примерах к свободному переводу. Некоторые японские термины, такие как «коан» вместо «кунь-энь», «сатори» вместо «у», «Дзэн» вместо «Чань» и т. д. установились и широко употребляются на Западе, они же применяются в этой книге наряду с оригинальными китайскими терминами. Латинизация китайских иероглифов основана на системе Уайда-Джайиза. Все диакритические пометки в латинизированных китайских и санскритских словах, используемых в тексте, опушены, поскольку они бы только запутали рядового читателя и необязательны для китайских и санскритских ученых, которые сразу узнают первоначальные китайские иероглифы и подлинник Деванагари. Я хочу выразить глубокую благодарность м-ру Джорджу Керьеру, мисс Гвендолин Уинсор., миссис Дороти Донат и. моей жене Сиан Сиан за большую помощь в написании английского варианта книги, подготовке, издании и печатаний рукописи, за ценные предложения и. комментарии по работе. Я хочу также поблагодарить м-ра П. Дж. Грубера за постоянную помощь и поддержку.
Как беженец из Китая, я хочу поблагодарить всех моих американских, друзей, фонд Болльнгена и Фонд Изучения Востока за великодушную помощь и предоставленную мне возможность продолжать работу и исследования в области буддизма здесь в США. Я безмерно благодарен им всем.
Чжан Чжень-Цзы Нью-Йорк март 1959
Часть I. ПРИРОДА ДЗЭН
Что такое Дзэн? «Дзэн» — японское произношение китайского слова «Чань», а «Чань» — сокращение первоначальной фразы «Чань-На» — искажение произношения санскритского слова «Дхьяна» или «Джхана» на пали. Другими словами «Дзэн»— неправильное произношение другого неправильного произношения. Однако, более важно то, что Дзэн — это учение, которое вполне можно считать вершиной буддистской мысли, учение, которое наиболее прямо, глубоко и практично способно привести к глубокому освобождению и совершенному Просветлению. Но ему очень трудно дать ясное объяснение. Дзэн, как говорится в одном из китайских выражений нечто неуловимое и неописуемое, чего нельзя объяснить или истолковать. Тем не менее, стоит попытаться преодолеть эту трудность, чтобы, дать более ясную картину Дзэн.
Стиль Дзэн и искусство Дзэн
Дзэн — школа буддизма Махаяны, зародившаяся в Китае. Его философия и практика несущественно отличаются от принятых в других школах Махаяны. Дзэн, не обладает уникальным и или исключительными учениями, которые не включены в полный Буддизм Махаяны. Различие состоит единственно в нетрадиционном стиле и необычных формах выражения, принятых Дзэн-буддистами. «Стиль Дзэн» или «традиция», сложившиеся в последний период истории Дзэн, — такие выдающиеся и необыкновенные, что они сделали Дзэн замечательной и необычной формой буддистского учения, беспрецедентной в любой другой области философии или религии.
Что же такое «стиль Дзэн»? Вкратце, стиль Дзэн состоит из непонятного языка, сбивающего с толку поведения и удивительных методов, которые Дзэн-буддисты применяют в своих поучениях и своей практике.
Например, монах спросил: «Что означает приход Бодхидхармы с Запада?» иначе говоря: «Что такое истина?») Мастер ответил: «Кипарис во дворе». На тот же вопрос заданный другому Мастеру, был ответ: «Зубы доски растят волосы». Можно истолковать эти ответы как подразумевающие вездесущность Реальности, потому что Истина везде и всепроникающа. Кипарисовое дерево или дующий ветер, воющая собака или даже доска, которая растит волосы, — все они полны жизни в настоящем «здесь и сейчас». Смысл прихода Бодхидхармы с Запада — разъяснить эту универсальность Истины. Можно также истолковать настоящую цель ответа «Зубы доски растят волосы», как намерение со стороны Мастера выбить ученика из колеи привычного логического мышления и привести его прямо к запредельному состоянию с помощью заведомо нелогичного и неуместного ответа. Можно даже пойти дальше и сказать, что. Мастер Дзэн не имел намерения отвечать на вопрос: он просто прямо и непосредственно выразил то, что он видел и чувствовал в тот момент. В этом возвращающем на землю «простом чувстве» в его первозданному подлинном и естественном состоянии заключена вся тайна Дзэн. Это чувство простое и чудесное — самая заветная основа Дзэн, иногда описываемая как tang hsia i nien или мгновенная мысль. Раз она мгновенна, из нее никогда не возникло бы искусственности, концептуализации или дуалистичной идеи. В ней для этого нет места. Только через реализацию такого «мгновенного ума» освобождаются от всех уз и страдания. Никогда не отходя от этой вечной «мгновенности», Мастер Дзэн видит все как великое Дао — от кипарисового дерева до палки сухого навоза. Таким образом, Мастер не делал усилий, чтобы дать уместный ответ, он просто излагал то, что видел и чувствовал в этот момент.
Неважно, что подразумевали эти Мастера Дзэн в своих ответах или как они истолковываются, остается неоспоримый факт: ответы, данные во многих коанах Дзэн, имеют необычную природу. Поэтому первый урок — ознакомиться с этим способом Дзэн или странным стилем выражения. Иначе говоря, Дзэн будет только мистифицировать и запутывать в ответ на «невинные вопросы» без всякой цели. Надо помнить, что каким бы таинственным и бессмысленным не казался коан,[1] всегда есть что-то, спрятанное глубоко за; ним — странные замечания всегда подразумевают что-то. Чтобы полностью расшифровать эти загадки, надо не только полностью овладеть идеалами Дзэн и традициями (задача только для профессионала), но и получить определенный прямой личный опыт в самом Дзэн. Без этого Дзэн действительно трудно понять. В любом случае и для каждого первая задача — познакомиться со «стилями Дзэн» и его традициями.
1
Коан. Японское произношение китайского kung-en. Этот термин имеет несколько значений. В данном случае, это означает «рассказ» или «событие». В большинстве случаев в 1 части этот термин имеет только такой смысл; во 2 части, «Практика Дзэн», он используется в основном в специфическом смысле, означая упражнение Хуа Toy. См.ч.2, стр. 49 «Лекции мастера Су Юня» и ч.3, сноску 6.