Выбрать главу

Ну, да, логично. С кем ему заводить отношения? С политическими преступниками и их родственниками? Он же герцог, брат короля. Ему положена дама голубых кровей, аристократка с большим потенциалом магии и приданным. А не я. О чем это я. Жозефина, возьми себя в руки!

Я сложила под грудью крепко руки и сказала:

— Перейдем к ритуалу, эл Дреко? — приподняла бровь.

— Я вас боюсь, Жозефина. — засмеялся герцог.

В комнате собрались трое. Джер мирно посапывал. Ветер тревожно трепал накрахмаленную занавеску у окна. Я стояла в стороне затаив дыхание и наблюдала за герцогом.

Все ритуалы на крови были сложнейшими, не важно, какого уровня маг. В этом подвиде магии все становились на один уровень. Каждый ритуал требовал предельного сосредоточия и концентрации.

Герцог легко и непринуждённо вытащил кинжал из ножен, и резко полоснул себя по ладони. Алая кровь быстро потекла по руке и начала стекать на пол, но первая капля не долетела, герцог пробормотал слова заклинания, и кровь замерла в воздухе, потом вспыхнула и поменяла свой цвет на светящийся голубой. Это означало, что в герцоге течёт королевская кровь.

Голубые капли начали медленно притягиваться и образовали тонкие нити, которые исходили из руки герцога, ответвлялись в разные стороны. Одна вела к Джеру, и это означало, что я была права.

— Это не то, что вы думаете. — сказал герцог. — Посмотрите на эту линию, это связь с моим отцом, она почти синяя, а это — герцог показал пальцем другой руки на голубую нить, — связь с братом.

Я присмотрелась к нити, которая связывала Джера и Анри. Она была точь в точь, как та, что показал мне герцог последней. Выходит, что я ошиблась, Джер не сын герцога. Он его брат.

Из моей груди тяжело вырвался воздух. Я не заметила, что всё это время, наблюдая за герцогом, затаила дыхание. Наверное, я ещё никогда не чувствовала такого сильного облегчения.

— Выходит он ваш брат… Но почему он здесь, а не во дворце? Что произошло? И вы, вы о нем знали? — лился нескончаемый поток моих вопросов.

Герцог эл Дреко взял меня за локоть и потащил к выходу. Мы зашли в рабочий кабинет и сели на диван. Герцог нахмурился, затем ссутулился и схватился за голову.

— Какая вы, однако, наблюдательная, Жозефина, вам надо было стать следователем, а не целителем. — удивительно спокойно прошептал герцог.

— Я так понимаю, вы не имеете права отвечать на мои вопросы.

— Отчего же? — криво улыбнулся герцог, посмотрев на меня. — Все знают, что король был болен последние годы своей жизни, он не показывался в высшем свете. Но никто не знает, чем именно он болел, это было строжайшей тайной. Король, мой отец сошёл с ума. — я охнула, и от сказанного и от того, что герцог заговорил, я не ожидала от него откровений. — Мне было 15, когда всё началось. Шла война с соседней страной и плелись интриги, королева, моя мать пропала без следа на баллу. Всё произошло быстро, охрана была на чеку, да и король был всё время рядом, вот мама была рядом, а потом вдруг исчезла. Королева исчезла в портале, маги не смогли его отследить, так как было задействовано несколько точек переходов, энергии было потрачено колоссально. Мой отец очень любил маму, он женился по любви, чем были не довольны его родители. — хмыкнул Анри. — После бесконечных поисков, и попыток найти хоть какую-то зацепку, король сдался. Он практически не спал, и не ел, постоянно бредил, готовился идти на войну со всеми странами сразу. Мне и брату исполнилось тогда 18, старшая сестра короля Эоланта предложила выдать короля больным, чтобы не начались волнения в стране по поводу здравого рассудка короля. Даже старейшины ничего не знали, и так и не узнали. Страной правил мой брат я и Эоланта, я большую часть отвечал за безопасность и руководил тайной канцелярией, не удивляйтесь, править нас учили чуть ли не с рождения. Так что, мы быстро выиграли войну.

Анри замолчал устало вздохнув.

— Выходит королева, хм, ваша мать — исправилась я — была беременна, когда её похитили, и в конце она оказалась здесь, в Долине Смерти. — я даже не могла представить, что перенесла бедная женщина.

— Выходит, что так. Но никто об это не знал, кроме самой королевы. — снова нахмурился эл Дреко.

— Что будет с Джером? — задала единственный вопрос, который меня мучал.

— Думаю, нужно отвезти его домой.

— Мне, кажется, это не очень хорошая идея. — вымучено улыбнулась герцогу.

Я рассказала Анри о том, как познакомилась с Джером и о том, как он себя вёл. Герцог нахмурился и потёр устало переносицу.

— Да уж, идея отвезти его домой отменяется. Тогда Джер побудет пока с нами, — о, это его «с нами» согрело мне душу, — а потом поступит в Академию и будет учиться, а мои знакомые присмотрят за ним.