Выбрать главу

А я же расстроилась, думала хоть чем-то себя занять. Потом решила, что лучше я пойду готовить себя к балу. Какая чудная идея.

Я пожелала Марте и её дочке удачи, сказала, что они тоже должны принарядиться, так как мы будем ужинать все вместе. Надо придумать какое-нибудь развлечение, чтобы не было грустно и скучно. Довольная этой идеей я поспешила к себе.

Пару часов я принимала расслабляющую ванну, с добавками пахучих трав. Потом втерла в кожу масло из таких же трав, чтобы от меня приятно пахло.

Так, что же одеть? Простое платье, чтобы не выделяться от Лины или… Или же синее платье, которое я получила, когда ехала сюда? О, и туфли на высоком каблуке. Эх, ну что ж, может показать напоследок герцогу, что он теряет? Да, пожалуй, всё же синее, решила я, хитро улыбаясь.

Я надела платье, оно село как влитое, мне понравилось отражение в зеркале, я покрутилась туда-сюда, рассматривая себя. Сейчас меня уже не смущали кружева, глубокое декольте, и обнаруженный разрез до середины бедра.

Платье было шикарное. Волосы я решила оставить распущенными, они доходили мне до пояса, я лишь захватила сзади заколкой немного прядей, которые лезли в глаза.

Чего-то не хватает, посмотрела на свои ноги, ах, туфли. Нашла туфли, они были усыпаны мелкими блестящими камушками, я надела их. Прошлась, пошатываясь, но походив пару минут, стала привыкать. К вечеру совсем сроднюсь с ними.

Но посмотрев снова на себя в зеркало, наконец, поняла, что я совсем забыла про украшения. Откапала в шкафу запрятанную мной шкатулку и выбрала бриллиантовый комплект. Я была шикарна, мне даже начал нравиться новый цвет моих волос. Радостно покружилась по комнате, пританцовывая.

Что нужно для счастья?

Глава 20

Я была полностью готова и направилась к двери, чтобы спуститься вниз, Лина уже прибегала, предупредив, что всё готово. Стоило мне подойти к двери, как раздался аккуратный стук. Я в волнении приоткрыла дверь и резко закрыла обратно, при этом стукнув нечаянно того кто за ней стоял.

— Ай! Черт. — прошипел герцог эл Дреко.

— Простите. — испуганно пролепетала я, открывая дверь уже полностью.

— Вы ошеломительная, Жозефина. — проворчал комплимент герцог, потирая свой нос.

Я не знала радоваться или обижаться на такой комплимент.

— Что ж, прошу вас, пройти в столовую. — сказал подавая локоть Анри.

Я приняла руку, и мы не спеша пошли. Герцог бросал на меня косые взгляды, и я испугалась за него, не дай Всевышней, ещё глаза себе сломает. Стиснула его руку сильнее, но всё бес толку.

— Откуда у вас такое необычное платье? — спросил герцог.

— Подарили. — ответила я.

Герцог нахмурился.

— Кто же подарил вам бриллиантовый набор украшений? — спросил Анри, стиснув губы в ожидании ответа.

— Очень обеспеченный человек. — сказала правду я, старейшины очень обеспечены.

— Позвольте полюбопытствовать, когда? До приезда в Мертвые земли? — герцог был напряжен.

— Да. — тихо ответила.

Я прекрасно понимала, что сейчас мог подумать герцог. Такие подарки девушка может принять либо от будущего мужа, либо от богатого любовника.

— Вы обручены? — герцог остановился и посмотрел мне прямо в глаза.

— Нет. — улыбаясь ответила я.

Герцог резко развернулся и быстро пошел к столовой. Я не успевала, ему приходилось меня тянуть, а мне бежать.

Не удивительно, что я запуталась ногами в подоле платья, споткнулась и полетела. Герцог Андриан эл Дреко меня поймал, у самого пола. Он удерживал меня на своих руках, его лицо находилось аккурат напротив моего декольте.

— Спасибо. А теперь, будьте так любезны, отпустите меня. — попросила герцога.

— Нет. — сказал хрипло герцог.

Бедный наверняка ему нелегко меня держать.

— Что нет? — спросила удивленно.

— Я вас не отпущу, Жозефина. Никогда.

Герцог потянулся к моему лицу, к моим губам в страстном порыве. Его губы соприкоснулись с моими и словно обожгли их, дыхание герцога было обжигающе горячим. Я повернула голову, его губы прочертили линию до моего уха. Я начала вырываться, что было очень глупо в моем положении.

— Тише, тише. Вы же сами признались мне в любви, а теперь вырываетесь. — герцог был поражен моими порывами освободиться.

— Да как вы можете? — поразилась я. — Вы меня отвергли тогда! А сейчас ведете себя недостойно! — я была в шаге от истерики. — Немедленно меня отпустите, нас ждут. — сказала возмущенно я.

Герцог усмехнулся, стал ровно и поставил на ноги меня. И мы продолжили путь в столовую. Я судорожно пыталась пригладить волосы и платье. И привести мысли в порядок. Нет, ну какой же он нахал. Я не могла понять, что меня обижало то, что он полез целоваться или то, что не закончил начатое до конца.