Выбрать главу

Герцог помог мне спуститься со сцены, и к моему удивлению не стал там оставаться. Мою руку он положил себе на локоть и повел меня к столику с напитками. Я была ему благодарна за поддержку и за заботу. Пить хотелось очень сильно. Во рту все пересохло от волнения.

— Благодарю. — герцог передал мне бокал фруктового сока, который я опустошила тут же. — Это всё так неожиданно.

Я взяла самостоятельно еще один стакан сока и не спеша сделала пару глотков.

— Почему меня не предупредили? — задала риторический вопрос.

— Простите элла Кавино, я думал, для вас это будет приятным сюрпризом. — неуверенно сказал герцог.

Я могла бы ему сказать, что эти ордена для меня ничего не значат, что я никогда не гналась за славой и наградой. И что они не являются для меня чем то приятным. Я была к ним равнодушна. Истинную же радость мне принесло знание, что убийца моих родителей теперь наказан, в той или иной степени. Но я промолчала, на тот момент я не считала, что герцог может меня понять.

Я лишь улыбнулась краешком губ и пожала плечами.

К нам подошла Эмели:

— Зи, это так здорово! Поздравляю. — подруга кинулась ко мне с объятиями.

Я представила друг другу Эмели и герцога.

— Примите и мои искренние поздравления. — сказал граф Лукас эл Фоко.

Теперь я представила Эмели графа.

— Эмели эль Вавино? Та самая? — спросил обрадовано граф. — Я ваш ярый поклонник, я прочитал все ваши книги. Они великолепны, я не встречал ничего подобного ранее. Могу ли я надеяться на автограф?

Граф отвел Эмели в сторону, и они увлеченно что-то обсуждали.

— С праздником! — крикнул со сцены ректор.

После его громких слов грянула музыка, первые пары тут же стали танцевать, в воздухе кружились иллюзии бабочек и цветов. Эл Дреко стал прямо передо мной, он немного нервничал.

— Милая Жозефина, окажите мне честь, прошу вас разделить со мной этот танец.

Не спеша поставила стакан на стол, и нерешительно подала ему руку.

Мы закружились по залу под волшебную музыку. Анри уверенно вел в танце и крепко меня держал. Всё казалось каким то нереальным. Я смотрела в его глаза, на его брови, губы. Эти несколько минут погрузили меня в полупьяное состояние, для меня в этом зале были только я и он и никого более. Анри меня будоражил, волновал и уничтожал. Снова. С ним я себя теряла.

— Вы очень красивы, Жозефина. Это платье вам очень подходит. — сделал комплемент Анри.

— Благодарю.

Сейчас мне было так хорошо, хотелось, чтобы этот миг продлился вечность.

— С самой первой встречи вы стали для меня загадкой, которую я до сих пор не разгадал. Вы рушили все мои домыслы, я не мог предсказать ваших действий. И мне это не нравилось. Поймите, Жозефина, я привык держать всё под контролем, но с вами это было сложно. Мне приходилось идти на уступки, а я к этому совсем не привык. Я прошу вас понять меня, для меня это очень важно. Когда отступник забрал вас, только тогда я понял, что не могу вас потерять. Прошу простите меня, если бы я только знал, чем все это обернется, то не поступил бы так никогда.

— Эл Дреко, я не держу на вас зла. Больше не держу. — уточнила я. — Сейчас я понимаю, что это ваша работа, ничего личного.

Герцог сжал меня сильнее.

— Если бы это было так. Но все изменилось.

— Что изменилось? — я затаила дыхание в ожидании ответа.

— Вы мой алуар. — сказал пылко Анри, всматриваясь в мои глаза.

— Ооо. — потрясенно протянула я.

Сегодня день неожиданностей. Я алуар Анри. У нас полная совместимость магической энергии. Но…

— Эл Дреко, это все конечно замечательно, но у меня ведь практически нет магии. И я не могу быть вашим алуаром.

— В вас еще тлеет искра магии. И я не позволю ей исчезнуть.

Анри наклонился ко мне и прикоснулся своими губами к моим. Он целовал меня нежно и осторожно, я ответила на поцелуй. Это было так приятно, так восхитительно, по всему телу были мурашки, а в груди стало щекотно.

— Зи! Твои волосы! — воскликнула рядом Эмели.

Я прервала поцелуй и взглянула на свои локоны. Они были насыщенного каштанового цвета. Я проверила свой магический резерв и не поверила. Он был полон. Но это же не возможно. В шоке посмотрела на Анри.

— Как? — только и смогла сказать.

— Пара алуар может делиться энергией друг с другом. Жозефина, я хочу, что бы вы провели со мной всю оставшуюся жизнь. Я люблю вас со всей искренностью. Прошу вас, станьте моей женой.

Все вокруг расступились, герцог стал на одно колено и протянул ко мне коробочку с кольцом. Со всех сторон раздавались девчачьи шепотки: «Боже как это романтично!», «Ну же, скажи да», «Соглашайся».