— Не звони, — нервно дернулся Альбус. — Хорошо, я напишу.
— Так-то лучше, — Аберфорт покрутил в руках палочку. — Пиши: “Я, Альбус Персиваль…” — он вдруг нахмурился: — Постой, на чье имя ты открывал счет в банке?
— А я помню? — злорадно сказал Дамблдор.
— Я тебе помогу, — насмешливо ответил капитан. Он вдруг взмахнул своей тонкой деревянной палочкой и прошептал какое-то заклинание.
— Сириус Блэк, — выплюнул Альбус. Он ошеломленно посмотрел на брата: — Как ты это сделал, сволочь?
— Я психолог, — иронично сказал Аберфорт. — Ну и лимонад у тебя не простой, витаминизированный.
Дамблдор со страхом покосился на жестянку — она была пуста.
— Продолжим, — сурово сказал капитан. Не сводя глаз с брата, он открыл шкаф и вынул карточку с номером. Его рука так же крепко сжимала палочку: — Пиши: “Я, Сириус Блэк, признаю себя виновным в незаконном присвоении не принадлежащих мне денежных средств, которые были переведены мною со счетов следующих лиц: Карлоса Слима Хэлу, Билла Гейтса, Уоррена Баффета, Бернара Арно, Армансио Ортега…”
Альбус Дамблдор внезапно отшвырнул ручку и бросился на брата.
Через минуту он непостижимым образом оказался лежащим на полу, чувствуя себя связанным без всяких веревок.
— Ты победил, — прохрипел он.
— Ты мне надоел, брат. Даю тебе последний шанс, — с яростью сказал Аберфорт. — Итак, продолжим.
Освобожденный от невидимых пут Дамблдор вновь уселся за стол. Его плечи ссутулились, лицо приобрело землистый оттенок. Казалось, в одночасье он постарел лет на десять. Альбус понуро опустил голову и продолжил вынужденную исповедь.
*****
Глава 19. Накануне фестиваля
Гарри быстро переоделся и прошел в зал. Он нарочно явился пораньше: перед ним стояла совершенно невыполнимая, на его взгляд, задача, — провести репетицию вместо мистера Снейпа. Гарри не помнил, когда еще так нервничал. Но другого выхода не было — из Северуса удалось клещами вытащить признание, что ему и в самом деле плохо, и он подозревает у себя сотрясение мозга. Гарри клялся и божился, что приложит все усилия к тому, чтобы вместе с группой организованно повторить оба номера, которые они собирались представить на фестивале. Но сейчас, поджидая остальных учеников, он волновался не на шутку. За его спиной послышался скрип двери: кто-то вошел в зал.
— А, это ты, — сказал Рон. — Привет. Снейпа еще нет?
— Нет, — ответил Гарри. — И не будет.
У Рона вытянулось лицо. Гарри показалось, будто с него слиняли все веснушки.
— А что случилось? — внезапно осипшим голосом спросил Уизли.
— Заболел, — мрачно сказал Гарри.
— Но он… А он… э-э… сильно заболел? — взволнованно спросил рыжий.
— Не говори никому, — негромко сказал Гарри. — У него сотрясение мозга.
— Ничего себе, — сдавленным шепотом сказал Рон. — Это тогда… вчера вечером… я видел.
— Ты видел? — открыл рот Гарри. — Что ты видел?
— Я видел, как он упал, — тихо сказал Рон.
Гарри взвился как ужаленный.
— Так это ты там был? И ничего не сделал, и не подошел, и не вызвал ско…
— Вызвал, — хмуро сказал Рон. — Потом. Мне сказали, что уже приняли вызов с Чедвик–стрит.
— Ты даже не подошел! — с ненавистью в голосе сказал Гарри. — Я чуть не рехнулся, а в школе только пьяный Филч!
— Гарри, умоляю, дай объяснить, — Рон схватил его за руку, но приятель с отвращением отдернулся. — Да выслушай ты меня, — умоляющим голосом сказал Рон.
— Говори, — сквозь зубы процедил Гарри.
— Снейп… он меня проклял, — хриплым шепотом сказал Рон. — Проклял, сглазил, не знаю, как назвать.
— Что за бредятина! — рассердился Гарри. — Ты совсем с катушек съехал, что ли?
— Ты так думаешь? — сощурил рыжие ресницы Рон. — Он позавчера огрел меня своей палкой и сказал какую-то гадость, как всегда. Что-то вроде «Чтоб вам ничего танцевать не мешало!» Я сначала не обратил внимания, а потом… вечером… Короче, пошел к Герми, ну ты понял. Как пришел, так и ушел. И не встало ни разу. И до сих пор, — сдавленным шепотом проговорил он.
— Да ладно тебе заливать. Со всеми бывает, — нахмурился Гарри. — При чем тут Снейп!
— Еще как при чем, — прошипел Рон. — А Лаванде Браун он сказал, что у нее длинный язык, и теперь у нее на языке какой-то фурункул вскочил. А Джинни…
— Да чушь это все, — перебил Гарри. — Совпадение просто. Ты уже хуже бабки старой, веришь во всякую блажь! Ты мне лучше скажи, почему он сознание потерял.
Рон заговорил, поминутно оглядываясь на дверь — из раздевалки уже доносились чьи-то голоса.