— Я вас умоляю! — истерично выкрикнул Драко. — Я заплачу! Отдам что угодно! Скажите, что вам нужно, я все для вас сделаю!
— Мне ничего не нужно, — невозмутимо сказал Аберфорт, поднося ближе к глазам модель «Симфонии» и поправляя шилом малюсенькую шлюпку на борту.
— Мистер Аберфорт, — сказал вдруг Гарри. — Я не прошу у вас Хронотрон. Пожалуйста, помогите Драко. Человек, которого он любит, тяжело болен. Им вправду нужен Хронотрон. Мы вас очень просим, — умоляюще сказал он.
Аберфорт аккуратно поставил на стол теплоход.
— Нельзя избежать неизбежного, — сказал он. — Никто из вас так и не понял, что такое Хронотрон. — Он не даст вам убежать от самих себя. Он не даст вам перепрыгнуть через время и обойти стороной то, что вас ожидает. Хронотрон показывает то, чего хочет ваше сердце. Но нельзя жить выдуманной жизнью, молодые люди.
— Я ничего не выдумал! Я люблю его! Дайте мне Хронотрон, — дрожащими губами выговорил Драко.
— Ты любишь его сейчас? Таким, какой он есть? — глаза Аберфорта впились в глаза Драко холодными голубыми льдинками.
— Да, — просто сказал Драко.
— Тебе не нужен Хронотрон, — отрезал Аберфорт.
— Но…
— Выслушайте меня, молодые люди, — чуть мягче сказал экс-капитан. — Хронотрон показывает вам ваши тайные желания, но это не значит, что это и есть ваше настоящее будущее. Всё в ваших руках, всё зависит от вас. Желания меняются, как и цели, как устремления. Завтра вы возжелаете чего-то другого, и Хронотрон покажет вам новую картинку.
— Я никогда не возжелаю другого! — выкрикнул Драко. Гарри моргнул — он едва не сказал вслух то же самое.
Аберфорт улыбнулся немного грустно.
— Никогда не говорите «никогда», — вздохнул он. — Вы еще слишком молоды и слишком наивны. Я даже не буду с вами спорить, — махнул рукой он. — Но скажу вам одно. К исполнению каждого желания ведет свой путь. И если вы его не пройдете, желание не исполнится. Вот, к примеру, что вам нужно сделать, чтобы погладить моего козла? — спросил Аберфорт, кивнув куда-то в угол. Гарри повернул голову, и с удивлением обнаружил светящегося козла, между рогами которого всеми цветами радуги переливался Хронотрон.
— Даже и не думай, — насмешливо сказал Аберфорт, глядя в разгоревшиеся глаза Драко. — Так что надо сделать, молодой человек, чтобы погладить козла?
— Подойти и погладить, — с недоумением сказал Драко, сверля взглядом Хронотрон.
— Правильно. Надо встать и дойти до козла. Так и любое желание. Ничто не падает с неба, только манна в магловских баснях, — ворчливо сказал он. — Чтобы получить желаемое, нужно встать и преодолеть путь. Чем сильнее желание, тем быстрей мы двигаемся, тем больше сил мы готовы потратить на то, чтобы это получить. Если не получили — значит, недостаточно сильно желали. А путь — у каждого свой. Будьте сильными, и пройдете любую дорогу, молодые люди. Верьте в себя, и никогда не падайте духом. Живите настоящим — ведь только в нем и можно жить. Кто идет, глядя лишь на горизонт, споткнется и упадет в яму. В твоей власти отказаться от наркотиков, Драко, — Аберфорт посмотрел в самую глубину встревоженных серых глаз юноши. — В твоей власти помочь тому, кого любишь, — прибавил он.
Драко вдруг уставился на Аберфорта, будто видит его впервые.
— Я знаю, кто вы, — сдавленным голосом прошептал он.
Старик покачал головой.
— Нет, я не он. Но ты почти угадал. Я его ученик.
Гарри с непониманием переводил взгляд с одного на другого.
— Я больше ничем не могу вам помочь, молодые люди, — сказал Аберфорт. Он достал из-под верстака пустую бутылку виски, очистил ее заклинанием и, взмахнув палочкой, поместил внутрь бутылки модель теплохода. — Вот и всё, — довольно сказал он.
*****
Зажимая платочком нос, чтобы не слышать зловонных испарений трактира, Долорес Амбридж процокала каблучками по лестнице, ведущей в мастерскую хозяина.
— Господин Аберфорт, — позвала она.
— Арестовывать явились? — насмешливо сказал тот, помешивая в котле подозрительное варево.
Амбридж поджала губы.
— Всё зависит от вас, — заявила она. — Насколько вы готовы пойти на компромисс.
— Я не иду на компромиссы с Министерством, — спокойно сказал Аберфорт. — И не притворяйтесь, что вы этого не понимаете.
Амбридж нервно покрутила в руках розовый ридикюль.
— Хорошо, пусть так, — она закусила губу. — В таком случае… У меня к вам личная просьба, господин Аберфорт.
Экс-капитан вытер тряпкой руки и насмешливо уставился на замминистра.
Амбридж возмущенно посмотрела на тряпку — она узнала в ней фиолетовый флажок с символикой Визенгамота.