— Мужик! Да ты представляешь, что бы с тобой в тюрьме сделали за такие слова?! — возмутился Билли. — Только попробуй тронуть Джо! Не зли меня, у меня и так уже три судимости!
Прародитель Демонов небрежно взмахнул кисточкой на хвосте, Билли отлетел к стене и затих.
— Начинаю вселяться. Потерпи, это будет быстро и не больно.
Билли пришел в себя, встряхнул головой и сказал, поднимаясь на ноги:
— Ну все, мужик, дождался! Тебя предупреждали.
Прародитель Демонов снова поднял, было, хвост, но Билли неожиданно выхватил из-за пазухи магический свиток, хрустнула печать, и под сводами пещеры, как много тысяч лет назад, зазвучали слова великого древнего заклинания.
Голос Билли звучал величественно и раскатисто. Повинуясь его призыву, четыре стихии сковали Прародителя Демонов, не давая ему пошевелиться. Как ни странно, стихия воды на этот раз не очень сильно на него подействовала, зато стихии земли и воздуха принялись за него с полной силой. Он уже сам был не рад, что вылез из уютного сосуда, он забыл, зачем ему понадобилось порождать демонов, он просто хотел поскорее избавиться от этих мучений.
Отзвучали последние слова заклинания, свиток рассыпался в прах. Маг снова ожил и, радостно подняв посох над головой, воскликнул: «Свершилось! Тьма опять окончательно побеждена! Пророчество Великого Мага древности сбылось».
Он подошел к Билли и, крепко пожав ему руку, сказал:
— Я просто не нахожу слов! Вы прочли свиток, написанный на языке магов, на самом древнем языке в мире, даже сами маги не все владеют им в совершенстве. А вы читали его так бегло и совсем без акцента.
— Точно, — сказал Джо. — Всякое я от тебя слышал, но чтоб такое… Даже этот, рогатый, не выдержал. От такого действительно у всякого уши завянут.
— Завянут, — скромно кивнул Билли. — Могут завянуть, могут в трубочку свернуться, а могут и вообще отвалиться. У меня сосед по камере все время такими словами ругался и все стены ими исписал. Как что не по ему — сразу давай руками махать и слова такие орать. Я у него и научился. А чего? В жизни оно очень даже может пригодиться. Особенно, если контролеру в автобусе сказать. Пока он очухается, десять остановок проедешь. Или, вот, недавно молотком себе по пальцу стукнул, так я такое заклинание сказал, что все тараканы в комнате передохли. А палец сразу болеть перестал. Ну, в тюрьме, правда, от них толку мало — там ни от каких слов уши не завянут. А морду запросто набить могут. Били его, конечно. Могли бы и совсем убить, если бы не я. Он ведь только браниться умел, иначе не мог за себя постоять.
— Падший брат Эндрю! — прошептал маг. — У бедняги совсем не осталось маны на заклинания.
— Угу, мало каши ел. Я ему это тоже всегда говорил.
— Кстати, а как у вас оказался свиток?
— Дядя, не надо на меня так смотреть. Ты же сам сказал, что вещь эта старинная, больших денег стоит, а носишь ее в кармане, будто она тебе совсем не нужна.
— Ну, это не важно, в конце концов, кто произнес заклинание, — сказал маг. — Только в последнем слове ты оговорился: вместо «сосуд» сказал «шляпа». Теперь он именно туда и вселился.
Черный Джо поднял упавшую с головы шляпу.
— И действительно потяжелела, — сказал он.
— Придется вам ее мне отдать, — сказал маг. — Такие артефакты должны храниться в надежном месте, при специальном световом и температурном режиме и без доступа всяких непроверенных братьев.
— Отдать шляпу? — Джо с сомнением покачал головой. — Не хотелось бы, она мне очень дорога, это часть моего образа, меня все только в шляпе знают.
— Я вас хорошо понимаю, — ответил маг. — Я сам очень дорожу своей шляпой, но ради такого важного дела я готов обменять ее на вашу.
Джо посмотрел на него с удивлением.
— Спасибо, конечно. Это большая жертва, но… Боюсь, что меня в такой шляпе не пустят ни в один банк.
— Ладно, Джо, брось ты это дело, — сказал Билли. — Зачем тебе обсиженная демонами шляпа? Смотри, сколько тут золота! Мы же сможем на него купить целый шляпный магазин.
— Пожалуй, — согласился наконец Черный Джо. — Да и что мне, действительно, такую тяжесть на голове носить. Забирайте.
Он протянул магу шляпу.
— Это разумное и благородное решение, — сказал маг. — Я обещаю хранить ее как самую драгоценную реликвию. Я не хотел бы расставаться, не оставив вам ничего на память. Вы, помнится, хотели заклинание, отгоняющее нехороших людей.
Он достал из кармана клочок пергамента и что-то на нем написал.
— Только ты учти, Джо по вашей фене не ботает, — заметил Билли.
— Это ничего. Заклинания можно говорить на любом языке, главное, чтоб тот, к кому оно обращено, его понял. Я написал заклинание обычным языком, думаю, оно должно подействовать.
Он сделал над листом несколько магических пассов, свернул его в свиток, запечатал своим перстнем и отдал Черному Джо.
— А теперь прощайте! — сказал он, взмахивая посохом. — Вам пора вернуться в ваш мир. Я позабочусь, чтоб вы оказались там, где вам больше всего хочется оказаться.
Все вокруг начало быстро преображаться. Стены распрямились, факелы превратились в лампы дневного света, слитки золота аккуратно расположились на стеллажах, пещера превратилась в хранилище банка, а бесы вдоль стен — в полицейских.
— Поздравляю, Джо! — сказал инспектор Уипет, доставая наручники. — Грабить банк среди бела дня — достойно великого преступника. А ты, Билли, всего один день пробыл на свободе. Дверь вы взломали виртуозно, но так попадаться — это позор.
— Постойте, Уипет, я сейчас все объясню, — поспешно сказал Черный Джо. — Дело в том, что, когда падший брат Эндрю похитил у гномиков Прародителя Демонов…
— Что?
— Ролевые игры. Военно-исторический клуб у нас, — мрачно пояснил Билли.
— Понятно, — Уипет пожал плечами. — Экспертизу вам суд, конечно, назначит, но, вы не особенно на нее рассчитывайте.
— Кажется, пора, — Билли толкнул Черного Джо плечом и заговорщицки взглянул на свиток у него в руке.
Джо поспешно сломал печать и прочитал:
— Та-ак, оскорбление должностного лица при…
Окончания фразы злодеи не услышали. На мгновение у них потемнело в глазах, а, когда снова стало светло, они вновь оказались в доме Черного Джо.
— Чего-то я не понял, — пробормотал Билли, оглядываясь.
— А что непонятного? — Джо отряхнул с рук прах от заклинания. — Стишок отгоняет нехороших людей, а это мы с тобой и есть. Помнишь, что говорил тот рогатый чудик из бутылки?
— Ах, вот оно что! — понял, наконец, Билли. — Так значит, старый козел и хрен моржовый это мы с тобой? Ну и попадется же мне когда-нибудь этот фокусник!