Статья 480 ГК устанавливает, что без согласия автора не разрешается вносить какие–либо изменения как в само произведение, так и в его название. Кроме того, без согласия автора запрещается снабжать произведение при его издании иллюстрациями, предисловиями, послесловиями, комментариями и какими бы то ни было пояснениями. В связи с этим недопустимо включать в договор условие о том, что автор не возражает против изменений и дополнений, которые могут быть внесены издательством в текст. Нельзя согласиться с редакциями отдельных журналов, пытающихся присвоить себе право сокращать произведения и вносить в них изменения без согласия авторов. Так, журнал «Правоведение» периодически помещает объявления о том, что редакция имеет право сокращать рукописи и вносить в них редакционные изменения.
В соответствии с п.2 ст. 492 ГК в научных и критических работах, учебных и политико–просветительных изданиях могут без согласия автора помещаться отрывки из отдельных изданий произведений науки, литературы и искусства. Однако эти отрывки не должны искажаться.
Правом на неприкосновенность произведения автор пользуется и в случаях перевода его произведения на другой язык: согласно ст. 489 ГК перевод произведения на другой язык допускается «при условии сохранения целостности и смысла произведения». Нарушение целостности произведения может привести, как мы уже показывали, к искажению научных, политических взглядов, автора, а следовательно, к неправильной оценке его творчества и личности. Поэтому не только автор, но и государство заинтересовано в том, чтобы данное право автора соблюдалось всеми лицами.
В процессе подготовки рукописи к изданию нередко выясняется, что в произведении имеются неточности, шероховатость стиля, повторения, ошибочные положения, а иногда и ненужный материал. Выпустить произведение без устранения такого рода недостатков издательство не может, ибо обществу нужна полезная, доброкачественная книга. Интересно в этом отношении высказывание В. И. Ленина по поводу книги О. А. Ерманского «Научная организация труда и система Тейлора», опубликованной в 1922 году в Госиздате. В. И. Ленин писал: «Одним серьезным недостатком обладает книга г–на Ерманского, недостатком, который, пожалуй, мешает тому, чтобы признать ее учебником. Это – многоречивость автора. Без всякой надобности он повторяет одно и то же по многу раз. Может быть, до известной степени извинением автору может служить в этом случае то, что он писал свою книгу, не имея в виду превратить ее в учебник. Однако на стр. VIII предисловия автор говорит о том, что он видит достоинство своей книги в популярном изложении научных вопросов. Он прав. Но популярное изложение требует также устранения повторений. Читать большие книги «народу» некогда. Книга г–на Ерманского чрезмерно велика, и без всякой надобности»[22].
Естественно, что редактор должен исправить подобные недостатки рукописи. В некоторых рукописях искажается жизненная правда, наша советская действительность, протаскивается буржуазная идеология.
В постановлении Пленума ЦК КПСС от 10 апреля 1968 г. «Об актуальных проблемах международного положения и борьбе КПСС за сплоченность мирового коммунистического движения» особо подчеркивается, что необходимо «вести наступательную борьбу против буржуазной идеологии, активно выступать против попыток протаскивания в отдельных произведениях литературы, искусства и других произведениях взглядов, чуждых социалистической идеологии советского общества»[23].
Советская литература призвана воспитывать активных строителей коммунизма, укреплять веру людей в торжество идей коммунизма и способствовать успешному выполнению задач, стоящих перед советским обществом в период строительства коммунизма.
В своей работе «Партийная организация и партийная литература» В. И. Ленин указывал: «Литературное дело должно стать частью общепролетарского дела, «колесиком и винтиком» одного – единого, великого социал–демократического механизма, приводимого в движение всем сознательным авангардом всего рабочего класса»[24].
Редактор, анализируя произведение с точки зрения идеологической, политической, научной, художественной, вправе исключить из него все то, что противоречит принципу партийности литературы, идеологическим задачам нашей партии и интересам Советского государства. Однако в силу права автора на неприкосновенность произведения любые изменения в рукопись редактор может вносить только с согласия автора.