Рыцарь ворвался в столовую и увидев Одеру живой и почти невредимой, упал около нее на колени.
— Вы живы, живы, — повторял он, прижимая девушку к себе: — Я уж думал что потерял вас навсегда.
Одера почувствовала что рыцаря бьет дрожь, она гладила его волосы. По ее щекам побежали слезы.
Вбежавшие вслед за сэром Эдвардом остановились в дверях, не решаясь войти. Поняв, что сейчас они лишние, король Ноэль вытолкал всех из комнаты и молча, жестом приказал выйти доктору.
— Думаю им сейчас лучше не мешать, — сказал он.
— Вы уверены что она живая, доктор? — спросил Дум.
— Абсолютно, — кивнул доктор.
— Но как? — недоуменно воскликнул волшебник и заходил по коридору. Вдруг он резко остановился и хлопнул себя ладонью по лбу.
— Старый дурак, — воскликнул он: — Ну надо же быть таким болваном.
Король, сэр Генрих и королевский врач недоуменно смотрели на волшебника.
— Книга. Я же сжег волшебную книгу, — объяснил волшебник.
— И что? — не понял сэр Генрих.
— А то, мальчик мой, что заклинание Джойс брал из нее. Понимаете, — начал объяснять волшебник видя непонимание на лицах присутствующих: — Бывает магическая сила дается человеку от природы, и тогда надо только научиться пользоваться ей. А бывает что от рождения таких сил нет, и тогда их черпают из волшебных книг. Если книга настоящая она может дать своему хозяину огромное могущество, но взамен она тоже требует многого. Иногда даже жизнь.
Видимо для увеличения могущества книги Джойсу и понадобилось волшебное зеркало. Когда я сжег книгу, все заклинания наложенные с ее помощью, потерли силу.
— И душа леди Одеры снова соединилась с телом, — догадался король.
— Именно. Более того, Джойс больше не сможет колдовать, даже если выучил все заклинания из книги наизусть, нет книги — не действуют заклинания.
— Ваше величество, — подбежал к королю слуга: — Дракон собирается ломать замок. Он совсем обезумел.
Мужчины переглянулись и побежали во двор. У выхода сэр Генрих остановил короля и волшебника и вышел первым.
— Одера, — кричал дракон: — Ну зачем вы позакрывали эти дурацкие окна. Я хочу видеть Одеру.
— Успокойся, Вилен — крикнул рыцарь, отскакивая в сторону чтобы не быть сбитым хвостом дракона. — С леди Одерой все в порядке.
— Я хочу сам в этом убедиться, — сказал Вилен останавливаясь и опуская голову к двери: — Но люди специально делают такие малюсенькие двери, чтобы драконы не могли зайти.
— Думаю леди Одеру сейчас лучше не беспокоить, — выходя во двор сказал Дум. — Она там с сэром Эдвардом.
— Целуется? — радостно спросил Вилен.
— Нет, вроде, — удивленно ответил волшебник, а король и сэр Генрих расхохотались.
— Ну что вы ржете? — нахмурился дракон: — Ну идите и посмотрите, целуются уже или нет.
— А надо чтобы целовались? — сквозь смех спросил король.
— Конечно, — тоже засмеялся Вилен: — Они же любят друг друга, поэтому пусть лучше целуются чем ссорятся.
Одера была счастлива, в этот миг она забыла обо всем, о размолвке с рыцарем, о Джойсе, о том что она совсем недавно была привидением. Сейчас не существовало ничего, только она и рыцарь, все еще стоящий перед ней на коленях.
— Я никогда больше никуда вас не отпущу, — прошептал рыцарь вставая, но не выпуская девушку из своих объятий.
— Я буду этому только рада, — ответила Одера и, приподнявшись на цыпочки поцеловала сэра Эдварда в губы.
Утром Одеру разбудила служанка. Она помогала девушке умыться и одеться, но при этом вела себя как-то странно.
— Что-то случилось? — спросила Одера.
— Да нет, — хихикнула служанка: — Просто там, — она кивнула на дверь.
— Что там?
— Рыцарь, — снова глупо захихикав, ответила служанка. — По-моему он там сидел всю ночь.
Одера открыла дверь увидела сэра Эдварда, который сидел под дверью. Заметив девушку рыцарь поднялся на ноги.
— Доброе утро, леди Одера, — поцеловав девушке руку сказал рыцарь: — Я тут шел мимо, увидел что к вам служанка зашла и решил подождать чтобы первым пожелать вам доброго утра.
— Вы просидели здесь всю ночь? — спросила Одера, рыцарь смутился.
— Ну, не то чтобы всю.
— Вилен очень хотел вас видеть, — сменил тему сэр Эдвард: — Генрих сказал, что он вчера чуть замок не разрушил.
— Я схожу к нему, а вам надо отдохнуть, — сказала Одера, рыцарь вздохнул, но спорить не стал.
— Вилен, — закричала девушка, — выбежав во двор и обняла морду дракона.
— Ода, — обрадовался Вилен.
— Как же я рада что могу обнять тебя, — сказала девушка.
— Я тоже этому очень рад. Отойди-ка подальше, я хочу на тебя посмотреть, — попросил Вилен. Одера выполнила его просьбу.
— И совсем не скажешь что ты только недавно была привидением.
Девушка смутилась и снова подошла к дракону. Она собрала соломы, на которой спал Вилен и села, дракон положил ей голову на колени.
— А где твой рыцарь? — спросил дракон.
— Надеюсь что он пошел спать, — ответила девушка. — Он всю ночь просидел около двери в мою комнату, — пояснила она.
— И правильно сделал. Тебя совершенно нельзя оставлять одну.
— Ну я же не виновата что Джойс решил стать колдуном.
— Да, кстати, — сказал дракон: — Джойсу удалось сбежать, так что тебе стоит быть осторожнее. Это тип даже не умея колдовать наделал кучу проблем.
— А вот вы где, — обрадовался увидев Одеру королевский волшебник: — А я вас ищу.
— Мне захотелось обнять Вилена, — улыбнулась Одера, почесывая Вилена за ухом, дракон зажмурился от удовольствия.
— Вы нужны мне как единственный и самое главное достоверный источник информации, — сказал Дум. — Я был бы вам очень признателен, — волшебник сделал ударение на слове очень, — если бы нашли время рассказать мне о привидениях.
— Прямо сейчас? — спросила Одера.
— Нет, прямо сейчас это невозможно, — открыв глаза сказал дракон:
— Одера, не отвлекайся пожалуйста и почеши еще вот здесь, сбоку, — повернул он голову.
— Но наш разговор никак не помешает вашему важному делу, — улыбнулся волшебник, усаживаясь рядом с Одерой и тоже погладил дракона. Вилен довольно заурчал, рокот получился очень громким.
Одера и Дум сидели во дворе долго, девушка подробно ответила волшебнику на все его вопросы. Вилен тоже слушал ее с большим интересом. Когда волшебник узнал все что хотел, Вилен вспомнил, что собирался лететь домой, как только повидается с Одерой и стал прощаться. Во двор вышли король с королевой и попали как раз к прощанию с драконом.
— Береги себя, — попросил дракон Одеру и галантно поклонившись присутствующим улетел.
Королева была очень рада видеть Одеру. Король рассказал как вчера вечером он прятал Одеру от жены, решив что Одера еще призрак.
— Пойдемте в замок, здесь холодно, — попросила королева и Одера с превеликим удовольствием приняла ее приглашение, потому что у нее уже зуб на зуб не попадал.
В столовой жарко горели камины и стол уже был накрыт, но накрыт не как обычно, а более празднично. В столовой их уже ждали сэр Генрих и сэр Эдвард. Одера подошла к камину и протянула руки к огню.
— Да вы совсем замерзли, — воскликнула королева: — Сколько же времени вы провели на улице?
— Не знаю, — пожала плечами девушка: — Мы заболтались.
Королева покачала головой и послала служанку к себе в комнату за шалью. Сэр Эдвард забрал принесенную шаль и укутал ею плечи Одеры. Он взял ее ладони в своих и стал отогревать их а своих руках.
— Вы совершенно не думаете о себе, — пожурил он девушку: — А Вилен тоже хорош, надо же ему было столько держать вас.
— Это я виноват, — заступился за дракона королевский волшебник: — Я совсем потерял чувство времени.
— А в честь чего праздник? — спросила Одера чтобы поменять тему.
— В вашу честь, леди Одера, — ответил король: — Прошу всех к столу, господа и дамы.