— Здравствуйте, сэр Генрих, — поприветствовала рыцаря девушка. Рыцарь поклонился ей, но ничего не сказал. Одера растерялась, она не знала зачем приехал рыцарь и совершенно не знала что ему сказать.
— Я видел сэра Эдварда, — наконец-то прервал молчание сэр Генрих: — Но он был чем-то очень расстроен и уехал, не объяснив толком почему. Может быть вы объясните мне что происходит и почему Эдвард вдруг решил поехать на север искать сокровища ледяных великанов.
— Куда он уехал? — переспросила Одера.
— На север, — махнул рукой в сторону сэр Генрих: — Но вопрос не в том куда он уехал, а вопрос в том почему?
— Он даже не захотел меня выслушать, — прошептала Одера: — Он поверил Джойсу, а меня даже не выслушал.
Девушка отвернулась к окну чтобы не расплакаться
— Джойс — это ваш жених? — спросил сэр Генрих.
— Он мне не жених, — возмущенно воскликнула девушка: — Да, я встречалась с ним, но мы давно расстались. Неужели вы думаете я бы решила остаться здесь, если бы дома у меня был жених?
— Почему же вы не сказали этого Эдварду?
— Потому что он не стал меня слушать и уехал, — тихо ответила девушка. В комнате снова повисла тишина, рыцарь не знал что сказать, а Одера тоже молчала.
— Сэр Генрих, — наконец-то нарушила молчание девушка: — А эти ледяные великаны они очень опасные?
— Да, — кивнул рыцарь: — Очень многие пытались найти их сокровища и чаще всего возвращались ни с чем или вообще не возвращались.
— Господи, — испуганно воскликнула девушка: — Но зачем же вы его туда отпустили?
— Он взял с меня слово что я не буду ему мешать, — смущенно ответил рыцарь: — Я сначала пообещал, а только потом понял какую глупость он собирается сделать.
— А ваше слово никак нельзя нарушить? — робко спросила девушка: — Он ведь может погибнуть.
— Нет, — резко ответил сэр Генрих: — Я дал слово, но, — добавил он немного мягче: — Если вы расскажите мне что все-таки происходит на самом деле, я могу присоединиться к нему в этих поисках.
— Господи, — простонала Одера: — Мало того что Джойс мне не давал нормально жить, теперь из-за него вы и сэр Эдвард рискуете жизнью.
Девушка подробно рассказала рыцарю историю ее знакомства с Джойсом, рассказала о том что однажды он ударил ее, и что даже после того как она сказала ему, что больше не хочет его видеть парень не оставил Одеру в покое. Она рассказала о том как он унижал ее приходя к ней на работу, как кричал под окнами и приходил в университет. Потом она рассказала все что произошло с момента появления Джойса и миссис Томпсон. Рыцарь слушал молча, не перебивая сбивчивый рассказ девушки.
— Скажите, вы любите этого Джойса, леди Одера? — спросил он когда девушка закончила.
— Нет, — удивленно ответила девушка: — Я же сказала, что мы расстались.
— Иногда бывает так, что гордость не позволяет быть вместе, но чувства все равно есть, — пояснил свой вопрос сэр Генрих.
— Я не люблю Джойса, — ответила Одера: — Я просто не знаю как от него избавиться, он не хочет меня слушать и продолжает заявлять что я его девушка, но это не так, я не его девушка, я…
Одера поняла что повторяется и замолчала. Рыцарь кивнул и тоже молчал.
— Что мне теперь делать, сэр Генрих? — спросила Одера, когда немного привела свои мысли в порядок: — Я понимаю что мне нельзя здесь оставаться, но мне просто некуда идти и потом что мне делать с миссис Томпсон и Джойсом, они же здесь вообще никого не знают.
— Да, здесь вам пожалуй не стоит оставаться, — согласился рыцарь: — Может быть вам стоит погостить у короля с королевой, думаю они не откажутся принять вас.
— А как же миссис Томпсон и Джойс? — спросила девушка: — Джойсу ведь тем более нельзя здесь оставаться.
— Точно не стоит, — согласился сэр Генрих и задумался.
— Думаю они пока могут пожить у меня в замке, — наконец сказал он: — Вы отправитесь в королевский дворец, я поеду искать сокровища ледяных великанов, ваши гости поживут пока у меня, а когда я найду Эдварда и уговорю его выслушать вас, тогда мы решим что делать дальше.
— А Джойс и миссис Томпсон не очень помешают вам? — спросила Одера.
— Нет, — решительно вставая ответил рыцарь: — Я бы и вас пригласил к себе, леди Одера, но я должен буду уехать, поэтому не смогу защитить вас от этого Джойса. Значит будет лучше, если до нашего возвращения вы поживете в другом месте. В королевском дворце вам будет не так скучно как здесь одной.
— Ну что ж, значит так и сделаем, — согласилась девушка: — Спасибо вам, сэр Генрих.
В этот момент в комнату зашел Джойс.
— Что-то ты долго, дорогая, — сказал он обняв девушку за талию: — Этот громила к тебе не приставал? — спросил он, кивая на сэра Генриха. Одера попыталась убрать руку Джойса, но тот только крепче обнял ее.
— Отойдите от леди Одеры, — нахмурившись сказал рыцарь: — Иначе я буду вынужден применить к вам силу.
— Она такая же леди, как я рыцарь, — засмеялся Джойс, Одера вспыхнула, но сказать нечего не успела.
— То что вы не рыцарь я уже понял, — опередил ее сэр Генрих и одним неуловимым движением откинул Джойса в противоположный угол комнаты. — С вашего позволения, леди Одера, я переночую в замке, а завтра утром отправлюсь в путь, — поклонился он девушке и предложил ей руку. Одера оглянувшись на Джойса и с высоко поднятой головой вышла из гостиной вместе с рыцарем.
— Спасибо вам, — прошептала она и улыбнулась. — Как вы думаете, может мне стоит уехать прямо сейчас?
— Может быть, — согласился рыцарь: — Только сначала представьте меня леди…
— Миссис Томпсон. Конечно, пойдемте я познакомлю вас.
— А как зовут миссис Томпсон? — спросил рыцарь.
Вопрос поставил девушку в тупик, так как имени миссис Томпсон она не знала, по имени к библиотекарю никто никогда не обращался. Она объяснила свое молчание рыцарю и того это явно удивило.
Миссис Томпсон сидела в саду, та же где ее оставила Одера. Он собиралась что-то сказать Одере, но заметив с ней незнакомого мужчину передумала. Одера представила женщине рыцаря и рассказала что сэр Генрих очень любезно предоставил им с Джойсом свой дом, до тех пор пока не будет найден способ вернуть их домой.
— А вы, мисс Смит, разве с нами не поедите? — выслушав девушку поинтересовалась женщина.
— Леди Одера отправится в столицу, чтобы помочь королевскому волшебнику найти для вас путь домой, — ответил за девушку сэр Генрих.
Свои вещи Одера собрала быстро, потому что она их и не разбирала. Мэган собрала девушке поесть в дорогу и еще до обеда Одера попрощалась со всеми и тронулась в путь.
Джойс был не в восторге от новости что ему придется ехать куда-то с сэром Генрихом, но рыцарь ему внятно объяснил, что если Джойсу что-то не нравится, то он может быть совершенно свободен и идти на все четыре стороны. Идти куда бы то ни было Джойсу не захотелось, поэтому больше он не возмущался.
К королевскому дворцу Одера подъехала когда солнце уже село за горизонт. За несколько дней дороги девушка устала и сейчас ей хотелось только одного, принять ванну и нормально поспать. Король и королева очень удивились ее визиту, Одеру засыпали вопросами, но потом король решил что вопросы подождут до завтра и девушку отвели в приготовленную для нее комнату. В служанке которая помогала ей Одера узнала девушку, которая совсем недавно сожалела что она не благородная дама и не может соблазнить сэра Эдварда. Одера тихо улыбнулась, но ничего не сказала служанке. Засыпая, Одера подумала что теперь все должно быть хорошо, что сэр Генрих обязательно найдет и поговорит с сэром Эдвардом, что Дум надет способ вернуть Джойса и миссис Томпсон домой.
Утром Одера рассказала обо всем что с ней произошло после отъезда из королевского замка. Король Ноэль горячо заступался за сэра Эдварда, в то время как королева Каролина считала что тот поступил низко, поверив навету незнакомого человека, даже не выслушав Одеру. Они так горячо спорили, что девушке пришлось успокаивать обоих, потому что мир в королевской семье оказался под угрозой.